Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“Background”
Portuguese translation:
quadro de referência
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Jan 4, 2022 14:50
2 yrs ago
39 viewers *
English term
“Background”
English to Portuguese
Law/Patents
Patents
Propriedade Intelectual
The Parties agree that any and all rights in intangible property, including, without limitation, data, databases, reports, drawings, specifications, know-how, knowledge of a technical and/or scientific nature, software, design, inventions, documentations and/or other material and any and all intellectual property rights or similar rights recognized from time to time in any jurisdiction resulting therefrom, owned or controlled by a Party prior to the effective date of this Agreement (“Background”) or generated by or on behalf of a Party in connection with this Agreement (“Results”) shall vest in and be solely owned by such Party.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | quadro de referência | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Jan 4, 2022 14:52: Matheus Chaud changed "Term asked" from "“Background”/\"Results\"" to "“Background”"
Jan 18, 2022 08:12: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
quadro de referência
Pode ser traduzido de várias formas: antecedentes, contexto, etc., creio que aqui quadro de referência é o que se integra melhor...
Note from asker:
Agradeço, mas a minha dúvida prende-se com a tradução do par: Background / Results, ou seja a informação que já existia antes do projeto e a que foi produzida em seu resultado, isto no contexto de um contrato. |
E na matéria específica dos direitos de propriedade intelectual. |
Obrigada! |
Peer comment(s):
agree |
Rui Domingues
: https://iate.europa.eu/entry/result/784245/en-pt
9 mins
|
Obrigada, Rui!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
26 mins
|
Obrigada, Paulinho!
|
|
agree |
Clauwolf
: prefiro antecedentes
1 hr
|
Obrigada, Claudio!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Efetivamente é o que aparece no título, mas não foi o que coloquei. Talvez a plataforma restrinja por só podermos questionar um termo de cada vez... A minha dúvida era se existiria algum termo técnico aplicável a esta situação, dado o contexto. Não existindo, parece-me muito boa a sugestão que me dá. Obrigada!