Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
confuse for
Portuguese translation:
confundir com
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Jan 28, 2007 19:34
17 yrs ago
English term
confuse for
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
A finger points to the moon. Do not confuse the finger for the moon. (Zen parable)
======================
Dúvida = confuse for the moon = confundir com a lua?
Alguém conhece essa parábola? Existe alguma tradução consagrada?
======================
Dúvida = confuse for the moon = confundir com a lua?
Alguém conhece essa parábola? Existe alguma tradução consagrada?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | confundir com | Giovana Boselli (X) |
Proposed translations
25 mins
Selected
confundir com
Teresa, a tradução é "confundir com" mesmo. Já a tradução consagrada demanda um pouco mais de pesquisa. Encontrei o exemplo abaixo, usado por Rubem Alves.
Example sentence:
Há aquele ditado Zen: ‘O dedo aponta para a lua, mas ai daquele que confundir o dedo com a lua.’
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vc é D+, colega. Muito obrigada. Bjs
T."
Something went wrong...