Glossary entry

English term or phrase:

a bit on the stiff side

Portuguese translation:

Um pouco rígida demais

Added to glossary by Jorge Freire
Oct 22, 2004 18:06
19 yrs ago
English term

a bit on the stiff side

English to Portuguese Other Linguistics Movie
Está falando sobre a rainha da Inglaterra.

"I mean, 87 but still a wonderful woman. I mean, A BIT ON THE STIFF SIDE FOR ME, but still a wonderful piece, by God."

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

Um pouco rígida demais

É este o sentido da expressão.
Para que conste, A rainha de Inglaterra tem 78 anos e não 87. Já agora, não a façam mais velha do que é...
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes
1 hr
Obrigado, Paulo!
agree António Ribeiro
3 hrs
Obrigado, António!
agree Cristina Santos
3 hrs
Obrigado, Cristina!
agree Susanne Rindlisbacher
3 hrs
Obrigado, Susanne
agree Céline Godinho
5 hrs
Obrigado, Céline!
agree Lys Nguyen : thanks
12 hrs
Obrigado, Hoa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

um pouco fria/revervada/formalista

:) É por aí
Something went wrong...
4 hrs

algo austera

ou "com algo de severidade..."
Something went wrong...
+1
7 hrs

um tanto formal

a bit on the stiff side for me - um tanto formal para meu gosto
Peer comment(s):

agree Alexandre Batista
9 hrs
obrigada, Alexandre
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search