Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
continuation in part
Portuguese translation:
prorrogação parcial
Added to glossary by
Carina Lucindo
Oct 3, 2005 12:29
18 yrs ago
21 viewers *
English term
continuation in part
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Type of document: assignment of rights, title and interest in invention
country: USA
Refers to a patent application:
"We hereby assign, sell and transfer our above-identified rights, title and interest in said Invention, said application(s) as identified above, including any divisions, continuations, and continuations-in-part thereof (...)"
country: USA
Refers to a patent application:
"We hereby assign, sell and transfer our above-identified rights, title and interest in said Invention, said application(s) as identified above, including any divisions, continuations, and continuations-in-part thereof (...)"
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | prorrogação ou renovação parcial | Eliane Rio Branco |
3 +2 | ... em parte | António Ribeiro |
Proposed translations
+1
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Emilie."
+2
12 mins
... em parte
Usando um dos termos da resposta anterior
Discussion
Se fosse inadmiss�vel, n�o seria "opcional", certo?
Fato � que n�o pude confirmar o uso desse termo no contexto espec�fico dos pedidos de patente.