Glossary entry

English term or phrase:

"AS-IS" AND "AS-AVAILABLE" BASIS

Portuguese translation:

"no estado" e "conforme a disponibilidade"

Added to glossary by Jorge Rodrigues
Feb 15, 2010 13:05
14 yrs ago
11 viewers *
English term

"AS-IS" AND "AS-AVAILABLE" BASIS

English to Portuguese Other Law: Contract(s)
Trecho dos termos de uso de um site:

THE SITE AND ITS CONTENT ARE DELIVERED ON AN "AS-IS" AND "AS-AVAILABLE" BASIS.

Obrigado!
Change log

Feb 17, 2010 00:03: Jorge Rodrigues Created KOG entry

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

"no estado" e "conforme a disponibilidade"

Minha sugestão.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
6 mins
Thanks, Marlene.
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
54 mins
Obrigado, Antonio.
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
1 hr
Thanks, Salvador and Gry.
agree Maria Amorim (X)
1 day 39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
2 hrs

'como está e 'onde está'

Duma maneira menos formal q. creio todos entendem...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search