Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
As good as it gets
Portuguese translation:
melhor é impossível
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
May 10, 2012 11:16
12 yrs ago
4 viewers *
English term
As good as it gets
English to Portuguese
Art/Literary
Journalism
I am writing an essay and I need the identify the most suitable translation for this idiom: As good as it gets.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +7 | melhor é impossível | Salvador Scofano and Gry Midttun |
5 +3 | Melhor é impossível | Ana Mafalda Costa |
Change log
May 10, 2012 11:20: Maria Castro changed "Term asked" from "Help with an idiom: As good as it gets" to "As good as it gets"
May 24, 2012 07:06: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
+7
1 min
English term (edited):
help with an idiom: as good as it gets
Selected
melhor é impossível
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
3 mins
English term (edited):
help with an idiom: as good as it gets
Melhor é impossível
Foi assim traduzido o título do filme com Jack Nicholson e Helen Hunt e parece-me uma expressão correta.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Melhor_É_Impossível
http://pt.wikipedia.org/wiki/Melhor_É_Impossível
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
8 mins
|
Obrigada, Diana!
|
|
agree |
Daniel Tavares
2 hrs
|
Obrigada, Daniel!
|
|
agree |
Lais Leite
5 days
|
Obrigada, Lais!
|
Something went wrong...