Glossary entry

English term or phrase:

compass settings

Portuguese translation:

dire(c)ção a seguir

Added to glossary by Ivana de Sousa Santos
Dec 29, 2007 20:54
16 yrs ago
1 viewer *
English term

compass settings

English to Portuguese Other International Org/Dev/Coop
Não consigo perceber o sentido na frase:

The debate is not about the compass settings, but rather about the speed at which the goals are being pursued.

Proposed translations

39 mins
Selected

direção a seguir

My suggestion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. :0)"
+4
15 mins

ajustes de direção

Literalmente, seriam os ajustes da bússola, mas figuradamente é isso. Veja como entendo a frase:

"O debate não é sobre os ajustes de direção, mas sim quanto à velocidade com que se perseguem as metas."
Peer comment(s):

agree José António de Freitas e Silva : Sem dúvida. Talvez fosse preferível "O debate não é sobre a direcção que se segue mas sobre a velocidade com que se perseguem...
7 mins
Obrigado, José António, tenha um bom domingo e um excelente 2008!
agree Martim
1 hr
Obrigado, Martim, espero que você tenha tido um feliz Natal, e lhe desejo um bom 2008!
agree Humberto Ribas
11 hrs
Obrigado, Humberto, tenha um bom domingo e um feliz 2008!
agree Cristina Santos
14 hrs
Obrigado, Cristina, um bom domingo e um feliz 2008!
Something went wrong...
37 mins

redirecionamento(s)/busca de novas direções

Creio que analogia da bússola significa a busca de novas direções da companhia, redirecionamentos.


"Sociedade Brasileira de Bugei - Artigos- [ Translate this page ]No início do século XXI, as companhias do Grupo Mitsubishi afirmam os seguintes princípios de direcionamento na condução de negócios. ...
www.bugei.com.br/artigos/index.asp?show=artigo&id=18 - 47k - Cached - Similar pages - Note this"

"Portal Fator Brasil- [ Translate this page ]A avaliação teve como foco o clima interno e obedeceu a critérios como direcionamento da companhia, processos e estilo de liderança. ...
www.revistafatorbrasil.com.br/ver_noticia.php?not=26109 - 10k"
Something went wrong...
6 hrs

direcoes a seguir

I think Paul Dixon's suggestion fits the best, but should it not be in the plural?
Something went wrong...
19 hrs

os objetivos que estão programados

My suggestion.
Something went wrong...
22 hrs

estabelecimento de limites

3. compass - the limit of capability; "within the compass of education"
grasp, reach, range
capableness, potentiality, capability - an aptitude that may be developed
ken, sight - the range of vision; "out of sight of land"
http://www.thefreedictionary.com/compass
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search