Glossary entry

English term or phrase:

just-to-do-it

Portuguese translation:

(postura, atitude) pró-ativa

Added to glossary by Katia Vasconcelos
Oct 16, 2010 21:24
13 yrs ago
2 viewers *
English term

just-to-do-it

English to Portuguese Other Human Resources Social Science
"Everything seemed to get an airing. ” With a just-to-do-it attitude and respect for one another, “

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

(postura, atitude) pró-ativa

Just do-it-attitude.

Uma pessoa pró-ativa é alguém que não espera que tudo lhe seja dito e solicitado e sai em busca de soluções quando se depara com um problema ou dificuldade. Toda atitude que se toma antecipando alguma coisa no intuito de melhorar os resultados ou prever e impedir algum problema é uma atitude pró-ativa,

http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009042112492...
Peer comment(s):

agree Beta Cummins
4 mins
Thanks!
agree Claudio Mazotti : ótima sugestão!
1 hr
Grata Cláudio!
agree afb ..
1 day 13 hrs
Grata!
agree cristinamarinho
4 days
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks as always!"
20 hrs

sem receios

The "just do it" attitude means you do not stop to think about every minor step. It means you are prepared to take a risk and do not feel restricted
Something went wrong...
1 day 20 hrs

atitude despretensiosa

no sentido de fazer algo sem querer nada em troca. ("just to do it"ao pé da letra: somente para fazer)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search