Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
just-to-do-it
Portuguese translation:
(postura, atitude) pró-ativa
Added to glossary by
Katia Vasconcelos
Oct 16, 2010 21:24
13 yrs ago
2 viewers *
English term
just-to-do-it
English to Portuguese
Other
Human Resources
Social Science
"Everything seemed to get an airing. ” With a just-to-do-it attitude and respect for one another, “
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | (postura, atitude) pró-ativa | Marlene Curtis |
4 | sem receios | Douglas Bissell |
3 | atitude despretensiosa | Javi Tazinafo |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
(postura, atitude) pró-ativa
Just do-it-attitude.
Uma pessoa pró-ativa é alguém que não espera que tudo lhe seja dito e solicitado e sai em busca de soluções quando se depara com um problema ou dificuldade. Toda atitude que se toma antecipando alguma coisa no intuito de melhorar os resultados ou prever e impedir algum problema é uma atitude pró-ativa,
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009042112492...
Uma pessoa pró-ativa é alguém que não espera que tudo lhe seja dito e solicitado e sai em busca de soluções quando se depara com um problema ou dificuldade. Toda atitude que se toma antecipando alguma coisa no intuito de melhorar os resultados ou prever e impedir algum problema é uma atitude pró-ativa,
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009042112492...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks as always!"
20 hrs
sem receios
The "just do it" attitude means you do not stop to think about every minor step. It means you are prepared to take a risk and do not feel restricted
1 day 20 hrs
atitude despretensiosa
no sentido de fazer algo sem querer nada em troca. ("just to do it"ao pé da letra: somente para fazer)
Something went wrong...