Glossary entry (derived from question below)
May 2, 2012 20:03
12 yrs ago
7 viewers *
English term
bling
English to Portuguese
Other
Gaming/Video-games/E-sports
'Embark in a fantasy world full of dreamy reels & bling that turn your gaming experience into an infinite joy'
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | bling | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | Joalheria Bling | Nick Taylor |
4 | Bling (jogo de slot machine) | sflor (X) |
Proposed translations
+1
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins
Joalheria Bling
Joalheria Bling
Note from asker:
Muito obrigada, NIck. |
1 hr
Bling (jogo de slot machine)
Pelo que vi, julgo que é um jogo de slot machine chamado Bling.
http://www.videobet.com/page/bling
"The Bling tm multi-slot is a unique, dynamic gaming machine ensuring maximum revenue from day one."
http://www.va-bank.com/en/games/slots_blingbling.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-02 21:59:05 GMT)
--------------------------------------------------
Depois de pesquisar mais, cheguei a esta conclusão:
"reels" não são "roletas" e "bling" é um nome de um jogo, mas também pode ser outra coisa...
Neste Website, os dois termos surgem associados às slot machines e são traduzidos por "cilindros" e "linhas de prémios ou de pagamento".
"Alguns slots (clássicos) apresentam apenas 3 cilindros e 1 única linha de pagamento enquanto outros surgem com 5 cilindros e 25 ou mais linhas de pagamento."
http://www.slotmachinesportugal.com/jogos/
Aqui encontra um glossário que pode ser útil:
https://help.bwin.com.ar/Casino/InstantPlayCasino/5Reel_Slot...
Sendo assim, a tradução muda e ficaria mais ou menos assim:
"Embarque num mundo fantástico cheio de cilindros e linhas de prémios de sonho (de slots machines) que vão transformar a sua experiência de jogo numa alegria infinita."
O meu palpite anterior para "reels" (roletas) deveu-se ao pensar de imediato em algo semelhante a um rolo. Por isso, não considere a minha resposta anterior, porque de facto "reels" são "cilindros" - tradução que se encontra em Websites de jogos deste tipo.
http://www.videobet.com/page/bling
"The Bling tm multi-slot is a unique, dynamic gaming machine ensuring maximum revenue from day one."
http://www.va-bank.com/en/games/slots_blingbling.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-02 21:59:05 GMT)
--------------------------------------------------
Depois de pesquisar mais, cheguei a esta conclusão:
"reels" não são "roletas" e "bling" é um nome de um jogo, mas também pode ser outra coisa...
Neste Website, os dois termos surgem associados às slot machines e são traduzidos por "cilindros" e "linhas de prémios ou de pagamento".
"Alguns slots (clássicos) apresentam apenas 3 cilindros e 1 única linha de pagamento enquanto outros surgem com 5 cilindros e 25 ou mais linhas de pagamento."
http://www.slotmachinesportugal.com/jogos/
Aqui encontra um glossário que pode ser útil:
https://help.bwin.com.ar/Casino/InstantPlayCasino/5Reel_Slot...
Sendo assim, a tradução muda e ficaria mais ou menos assim:
"Embarque num mundo fantástico cheio de cilindros e linhas de prémios de sonho (de slots machines) que vão transformar a sua experiência de jogo numa alegria infinita."
O meu palpite anterior para "reels" (roletas) deveu-se ao pensar de imediato em algo semelhante a um rolo. Por isso, não considere a minha resposta anterior, porque de facto "reels" são "cilindros" - tradução que se encontra em Websites de jogos deste tipo.
Note from asker:
Muito obrigada, Sflor. |
Something went wrong...