Glossary entry

English term or phrase:

basal readers

Portuguese translation:

livros básicos de leitura; leituras básicas

Added to glossary by Matheus Chaud
May 30, 2019 00:53
5 yrs ago
1 viewer *
English term

basal reader

English to Portuguese Social Sciences Education / Pedagogy Teacher training
It's in a guide for elementary school teachers. It is talking about student-centered approaches to teaching.
"Rather than keeping learners busy with individual work, the instructor focuses on topics of interest to small groups and creates inquiry into those areas. Learners also benefit from reading and using authentic materials rather than textbooks and *basal readers*.
I have a pretty good idea, but I would like to see what some of you think. Thank you in advance for your suggestions.
Change log

May 31, 2019 02:32: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2026651">Tereza Rae's</a> old entry - "basal reader"" to ""livros básicos de leitura; leituras básicas ""

May 31, 2019 02:34: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+4
22 mins
English term (edited): basal readers
Selected

livros básicos de leitura; leituras básicas


A melhor tradução que achei foi esta:

https://www.palmbeachschools.org › site
Portuguese Glossary - The School District of Palm Beach County
BASAL READER = Livro básico de leitura.
BASAL READER APPROACH = Método de ensinar a ler, usando livros básicos


Espero que ajude!
Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Sim, e com "basal reader" a seguir entre parênteses.
5 hrs
Obrigado, Ana! Ótima ideia.
agree Marina Soares
6 hrs
Obrigado, Marina!
agree JOANA ALENCAR : Como se trata de um programa específico de ensino, acredito que seria adequado traduzir como "Programa de leitura basal". Porque é um método bem definido a ser seguido passo a passo pelos professores.
9 hrs
Obrigado, Joana, mas "leitura basal" não me parece a tradução mais natural em português. Seria a tradução literal, mas que, a meu ver, não corresponde ao que os professores usam no dia a dia. Ainda assim, novamente agradeço a sugestão.
agree Margarida Ataide
18 hrs
Obrigado, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pelas sugestões. Escolhi a sugestão do Matheus (livros básicos de leitura) e gostei também da sugestão da Joanna (programa básico de leitura) por serem simples de entender. Ficarei longe da palavra 'basal' que nunca ouvi nem no Brasil (onde eu era professora do antigo primário) nem nos meus 31 anos no Canadá, dos quais 27 passei ensinando em escolas do nível fundamental. Não vou usar o tal do 'basal' nem entre parênteses, como foi sugerido. Muito obrigada de toda forma."
10 mins

leitura basal / programa de leitura basal

I was able to find this term translated in this thesis:

http://www.ppgpsi.ufscar.br/pdf/Tesedbc_223756.pdf

It seems to be a technical term also used in Portuguese. To specify it you can use the term "programa de leitura basal" as well, as in: https://pt.diphealth.com/108-reading-programs-what-is-basal-...
Something went wrong...
10 mins

Leitores basais/ livros de leitura/leitores

Traduzido do inglês-Leitores basais são livros usados ​​para ensinar leitura e habilidades associadas a crianças em idade escolar. Comumente chamados de "livros de leitura" ou "leitores", eles geralmente são publicados como antologias que combinam contos publicados anteriormente, trechos de narrativas mais longas e trabalhos originais. Wikipedia (inglês)
Something went wrong...
+1
27 mins

(método) basal reader


A possível tradução "leitores basais" / "leitor basal" não parece ser muito utilizada no Brasil, pelos resultados das pesquisas.

Encontrei muitas referências ao termo original, seguem algumas:

file:///C:/Users/dell/Downloads/aprendizageminfantil%20(1).pdf

"Cada projeto foi desenhado e levado a efeito de forma
a comparar a prática predominante nas escolas norteamericanas (basal readers) com alternativas (fônico). "

https://archive.org/stream/mtodos-alfabetizacao/metodos_djvu...
"Basal reading" era a modalidade de material didático mais
usado nos Estados Unidos nas séries iniciais, inclusive nas
classes de alfabetização."

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2019-05-30 01:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

file:///C:/Users/dell/Downloads/59380286-Metodos-de-alfabetizacao.pdf

"O método “basal-reader” – que era a estratégia de alfabetização
utilizada em mais de 95% das classes no país - não foi superior em nenhuma de 36 comparações com outros métodos."

Peer comment(s):

neutral Ana Vozone : Andrea, desculpe, não concordo com a manutenção do termo em inglês. O termo deve ser de alguma forma traduzido e deixado o termo original a seguir. "Basal reader" para um português isoladamente não tem qualquer significado.
5 hrs
Tem razão, Ana, eu deveria ter proposto uma tradução e colocado o termo entre parênteses. Obrigada!
agree JOANA ALENCAR : Andrea, em casos como este, quando a tradução literal pode nao estar errada mas é pouco usada, caberia manter o nome original entre parênteses? Ou fazer uma tradução livre - Programa Basico de Leitura? Obrigada
11 hrs
Obrigada, Joana! Realmente a tradução não é um termo conhecido em português, acredito que o ideal seja explicar do que se trata e colocar o termo em inglês entre parênteses.
Something went wrong...
9 hrs

Programa de leitura basal

Trata-se de um método de inicialização da leitura na fase de alfabetização, o método "basal reader"

https://education.seattlepi.com/basal-reading-approach-1838....

Alguns chama de "programa de leitura basal"

www.alfaebeto.org.br/wp-content/.../aprendizagem_infantil.p...
O método “basal-reader” – que era a estratégia de alfabetização utilizada ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search