Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
awards and achievements
português translation:
Prêmios e Títulos
Added to glossary by
Bett
Mar 21, 2007 13:39
17 yrs ago
6 viewers *
inglês term
awards and achievements
inglês para português
Outra
Educação/pedagogia
diplomas/cursos
é um histórico escolar que tem o item "Awards & Achievements"
Prêmios (ou premiações) e ???? ????
Prêmios (ou premiações) e ???? ????
Proposed translations
(português)
5 | Prêmios e Títulos | Alvaro Neder, Ph.D. |
4 +4 | Prêmios/Premiações e Realizações/Feitos | Denise Miranda |
4 | premiações e conquistas | Flavia Martins dos Santos |
3 | Prémios e Actividades | Paula Pereira |
Change log
Mar 21, 2007 13:51: R. Alex Jenkins changed "Language pair" from "português para inglês" to "inglês para português"
Proposed translations
1 hora
Selected
Prêmios e Títulos
no Brasil, não se traduz literalmente, e não se coloca "Realizações" em um currículo, mas "Títulos". Títulos é como se entende "achievements" (evidentemente porque cada achievement precisa estar oficializado em um título). P. ex., uma scholarship para estudar nos EUA não é um prêmio, mas um achievement, que gera um título, e é inserido num CV sob esta rubrica específica. Entrar em primeiro lugar num programa de doutorado não é um prêmio, mas um título; passar em um concurso federal como professor universitário não é um prêmio, mas um título. Todos esses títulos devem ser inseridos nesta rubrica específica.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-21 15:50:00 GMT)
--------------------------------------------------
Oi Denise. O meu ponto é que essas coisas não existem no Brasil. São específicas do sistema educacional americano (no caso em questão). Estudei parte do meu doutorado lá, e via os corredores das salas de aula dos undergrad students coalhados de convites e anúncios de voluntariado social (muito importantes no currículo e nos históricos de lá), muitas vezes locais, outras em países de terceiro mundo. A forma como isso se coloca em currículos no Brasil, na minha opinião, por falta de uma rubrica específica que nosso uso não gerou, é no s "Prêmios e Títulos". No caso, uma ação voluntária figuraria nesta seção, até porque no Brasil, ao contrário de os EUA com sua salutar tradição protestante, tudo tem que ser comprovado documentalmente. Assim, se a pessoa fez uma ação social na vizinhança, deve existir um papelucho qualquer que ateste isso para ter efeito oficial. E se teve um papelucho, então, trata-se de um título. Mas mesmo que não houvesse propriamente um papel, eu colocaria todas essas coisas nessa seção, visto que Realizações ou Feitos não é uma categoria ou categorias brasileiras ou que os brasileiros estejam habituados. Espero ter esclarecido meu ponto de vista! Um abraço
Alvaro
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-21 15:51:16 GMT)
--------------------------------------------------
ps. tanto em históricos quanto em CVs.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-21 16:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
Outra coisa: para efeito de pontuação, um histórico "vistoso" é um histórico com muitos títulos. Isso gera benefício para o possuidor, é para essa categoria que os programas universitários ou empregadores vão direto, é essa a linguagem que eles entendem. Fora dessa categoria, talvez eles nem tomem conhecimento, ou que isso não gere uma vantagem substancial para o detentor do dito histórico.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-21 15:50:00 GMT)
--------------------------------------------------
Oi Denise. O meu ponto é que essas coisas não existem no Brasil. São específicas do sistema educacional americano (no caso em questão). Estudei parte do meu doutorado lá, e via os corredores das salas de aula dos undergrad students coalhados de convites e anúncios de voluntariado social (muito importantes no currículo e nos históricos de lá), muitas vezes locais, outras em países de terceiro mundo. A forma como isso se coloca em currículos no Brasil, na minha opinião, por falta de uma rubrica específica que nosso uso não gerou, é no s "Prêmios e Títulos". No caso, uma ação voluntária figuraria nesta seção, até porque no Brasil, ao contrário de os EUA com sua salutar tradição protestante, tudo tem que ser comprovado documentalmente. Assim, se a pessoa fez uma ação social na vizinhança, deve existir um papelucho qualquer que ateste isso para ter efeito oficial. E se teve um papelucho, então, trata-se de um título. Mas mesmo que não houvesse propriamente um papel, eu colocaria todas essas coisas nessa seção, visto que Realizações ou Feitos não é uma categoria ou categorias brasileiras ou que os brasileiros estejam habituados. Espero ter esclarecido meu ponto de vista! Um abraço
Alvaro
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-21 15:51:16 GMT)
--------------------------------------------------
ps. tanto em históricos quanto em CVs.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-21 16:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
Outra coisa: para efeito de pontuação, um histórico "vistoso" é um histórico com muitos títulos. Isso gera benefício para o possuidor, é para essa categoria que os programas universitários ou empregadores vão direto, é essa a linguagem que eles entendem. Fora dessa categoria, talvez eles nem tomem conhecimento, ou que isso não gere uma vantagem substancial para o detentor do dito histórico.
Peer comment(s):
neutral |
Denise Miranda
: Alvaro, não se trata de um currículo, mas de um histórico escolar. O aluno pode, por exemplo, ter promovido uma ação social na vizinhança ou iniciado um programa de incentivo à leitura. São realizações!
7 minutos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+4
12 minutos
Prêmios/Premiações e Realizações/Feitos
HTH :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-21 17:07:30 GMT)
--------------------------------------------------
Oi Alvaro!
Eu entendo o seu ponto de vista e conheço bem o sistema americano de valorizar o trabalho voluntário, dentre outras coisas (esportes, por exemplo), como pontos altamente positivos no currículo.
Acho a sua tradução perfeitamente cabível, mas creio também que no Brasil se tem começado (está certo, é incipiente, mas não inexistente!) a valorizar estes aspectos. Ao menos, na escola dos meus filhos eles recebem (na escola somente, não no histórico escolar, infelizmente) reconhecimento pelo trabalho social que realizam!
Mais uma sugestão: conquistas.
Um abraço,
Denise
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-21 17:07:30 GMT)
--------------------------------------------------
Oi Alvaro!
Eu entendo o seu ponto de vista e conheço bem o sistema americano de valorizar o trabalho voluntário, dentre outras coisas (esportes, por exemplo), como pontos altamente positivos no currículo.
Acho a sua tradução perfeitamente cabível, mas creio também que no Brasil se tem começado (está certo, é incipiente, mas não inexistente!) a valorizar estes aspectos. Ao menos, na escola dos meus filhos eles recebem (na escola somente, não no histórico escolar, infelizmente) reconhecimento pelo trabalho social que realizam!
Mais uma sugestão: conquistas.
Um abraço,
Denise
Peer comment(s):
agree |
AlessandraK (X)
: Isso aí.
17 minutos
|
Obrigada, Leeloo!
|
|
agree |
rhandler
: Sem dúvida!
39 minutos
|
Obrigada, Ralph!
|
|
agree |
Susy Ordaz
6 horas
|
Obrigada, Suzy!
|
|
agree |
Ben Kohn
8 horas
|
Obrigada, Ben!
|
4 horas
premiações e conquistas
suggestion
11 horas
Prémios e Actividades
Outra sugestão.
Prêmios e Atividades (PT-BR)
Prêmios e Atividades (PT-BR)
Discussion
IN the context this was the best choice.
Have a great weekend