Glossary entry

English term or phrase:

breaking from the pack

Portuguese translation:

destacar-se, isolar-se

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Oct 9, 2015 12:59
8 yrs ago
English term

breaking from the pack

English to Portuguese Tech/Engineering Computers (general)
Having shadowed the CRM industry for nearly a decade, the PRM industry is breaking from the pack in 2015
Change log

Oct 16, 2015 06:46: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

destacar-se, isolar-se

Sugestão em PT(pt)
Peer comment(s):

agree Clauwolf
25 mins
Obrigada, Claudio!
agree Nick Taylor
54 mins
Obrigada, Nick!
agree Matheus Chaud : "destacar-se" fica bom na frase!
1 hr
Obrigada, Matheus!
agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigada, Mário!
agree Leonor Machado
4 hrs
Obrigada, Leonor!
agree António Ribeiro
10 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado"
6 mins

esta a desvincular-se

ou a quebrar a ligacao com a industria..

sugestoes

(peco desculpa mas o teclado que estou a usar e ingles)
Something went wrong...
8 mins

dstacar-se, ir para adiante dos demais

a expressão vem do jargão de corridas de cavalos -outra paixão dos ingleses.
Something went wrong...
14 mins
English term (edited): is breaking from the pack

está se destacando

is breaking from the pack => está se destacando
Something went wrong...
+1
2 hrs

está buscando o seu próprio espaço/ está se expandindo por conta própria

Sugestões

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-10-09 21:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

A ideia aqui é enfatizar mais a expansão própria do que o afastamento da situação inicial.
Peer comment(s):

agree Carlos Rangel : está se afastando, se distanciando
4 hrs
Obrigada, Carlos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search