Glossary entry

English term or phrase:

"My lawyer advised against this."

Portuguese translation:

Meu advogado me aconselhou a no fazer isto

Added to glossary by Terje Ostgaard
Mar 24, 2005 17:40
19 yrs ago
1 viewer *
English term

"My lawyer advised against this."

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Movies
In an American movie, a woman is telling her husband face to face she started the divorce proceedings because she´s gonna marry another man. So she says the sentence above. I´ve translated as "Meu advogado me aconselhou a não fazer" for a subtitle. What do you think?

Proposed translations

+2
21 mins
English term (edited): My lawyer adviced against it
Selected

O meu advogado me aconselhou a não fazer isto

acho que é isto
Peer comment(s):

agree Neila Carneiro-Winrow : eu só não usaria o artigo "O" no início...
10 mins
obrigado
agree Eduardo Queiroz
45 mins
obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Terje. Concordo com a Neila (também não usei o artigo "o" inicial)."
+2
21 mins

Meu advogado me desaconselhou.

eu sinto MUITA falta do objeto (no caso indireto)...desconselhou oq? Ou aconselhou oq?
Mas para tanto só com mais informacoes.
espero já ter podido ajudar.
Peer comment(s):

agree Eliane Rio Branco : talvez usando o objeto, ou meu advogado é contra (objeto)
35 mins
Obrigada!
agree Paulo Celestino Guimaraes
1 hr
Obrigada!
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): My lawyer advised against this

Meu advogado me orientou a não proceder desta forma

Another possibility.
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes
49 mins
Something went wrong...
+5
1 hr
English term (edited): My lawyer advised against this

O meu advogado aconselhou-me a não o fazer

Seria a minha maneira de traduzir
Peer comment(s):

agree Cristina Santos
16 mins
Obrigado, Cristina!
agree António Ribeiro
5 hrs
Obrigado, António!
agree Ana Burmester Baptista (X)
1 day 18 hrs
Obrigado, Ana!
agree Sonia Heidemann
2 days 4 hrs
Obrigado, Sónia!
agree Cátia Santos : uma outra opção : ... a não fazer isso
155 days
Something went wrong...
3776 days
English term (edited): \"my lawyer advised against this.\"

Meu advogado me preveniu contra isso.

Apesar de haver boas opções, acredito que traduzir advise como "prevenir" pode servir nesse caso tambem.

--------------------------------------------------
Note added at 3776 days (2015-07-26 23:18:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ou também "meu advogado me avisou para não fazer isso"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search