Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
keeps results accountable.
Portuguese translation:
mantém os resultados sob controle
Added to glossary by
Annay Borges (X)
Oct 2, 2011 16:30
12 yrs ago
English term
keeps results accountable.
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Use the signals to your advantage. Maintaining simple rules always keeps results accountable. As long as you keep the playing field level, the results can be analyzed correctly. Keeping basic rules allows the investor to keep from letting emotional reactions interfere with disciplined trading practices.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Oct 2, 2011 16:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
mantém os resultados sob controle
sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
58 mins
permite interpretar os resultados
Se os resultados são gerados pela aplicação das regras, pode ser interpretados em termos das regras. Se sofrem outras influências, já não são mais vinculados às regras.
+1
58 mins
permite uma explicacao dos resultados
A observacao das regras deixa os resultados explicaveis.
Peer comment(s):
agree |
rir
: ou ..ter os resultados em conta, contabilizáveis, responsáveis..
7 hrs
|
Thanks, rir.
|
1 day 8 hrs
faz com que os resultados sejam úteis
Esta não é fácil (é só ver as valentes tentativs anteriores). O que acontece é que o texto afeta o uso de uma variação da expressão "to hold XXX accountable" que significa "fazer com que XXX seja responsável" ou "cobrar de XXX". Não se trata de contabilizar nem de interpretar e certamente não "manter sob controle". O que o texto diz é que, quando se evita distorcer as variáveis envolvidas ("keep the playing field level") deve ser possível (nada é certo em termos de mercados de capitais) fazer com que os resultados possam ser utilizados para uma análise correta, ou seja:
Desde que não se interfira com [as tendências d]o mercado, os resultados vão ser úteis para que se tenha uma análise correta.
E aí, é só remanejar a expressão para que se encaixe na construção do original.
Desde que não se interfira com [as tendências d]o mercado, os resultados vão ser úteis para que se tenha uma análise correta.
E aí, é só remanejar a expressão para que se encaixe na construção do original.
Something went wrong...