Apr 3, 2007 22:56
17 yrs ago
15 viewers *
English term

Upstream

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general) Marketing
Por favor, o que significa o termo upstream em marketing para essa frase:
"Upstream integration only".

Grata.
Marisa Marsura
[email protected]
Change log

Apr 3, 2007 22:58: Jose Vidigal changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Discussion

Marisac (asker) Apr 3, 2007:
Upstream Boa noite Jose.
Na realidade trata-se de um plano estratégico.
Trabalho em uma empresa fabricante de condutores de energia.
Essa frase está em uma apresentação em Power Pointe.

Segue um pouco do contexto para lhe ajdudar:

Electrical Wires: they are the most upstream activities in our industrial process

Divest electrical wires as an external activity -> Upstream integration only

Espero ter ajudado.

Abr,
Marisa
Jose Vidigal Apr 3, 2007:
Marisa, você está falando de uma fusão? Tem mais algum contexto?

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

a montante, iniciais

Ou seja as primeiras na sequência do processo industrial...
Note from asker:
Obrigada Henrique, acredito que este termo defina melhor o contexto.
Peer comment(s):

agree Jose Vidigal
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

favorável

Acredito que como a tradução literal do termo seja "a favor da corrente", acredito que o termo "desfavorável" se encaixe bem no contexto. Boa sorte!
Note from asker:
Obrigada Heloisa - Vou acatar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search