This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 1, 2017 14:59
7 yrs ago
1 viewer *
English term
to take the number of shares in the capital
English to Lithuanian
Bus/Financial
Investment / Securities
Kadangi dokumentas verstas iš kitos kalbos, sudėtinga suprasti ar asmenys nori "įnešti" ar "išsiimti"? Kaip suprantate šį kontekstą?
We want to take the number of shares in the capital of the company. Number of shares taken by the subscribers 1000. Kitame dokumente nurodyta, kad įmonės kapitalas sudarytas iš 1000 akcijų.
We want to take the number of shares in the capital of the company. Number of shares taken by the subscribers 1000. Kitame dokumente nurodyta, kad įmonės kapitalas sudarytas iš 1000 akcijų.
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | tapti kapitalo dalininku | Leonardas |
Proposed translations
6 hrs
tapti kapitalo dalininku
Declined
.
Discussion