Glossary entry

English term or phrase:

being recognised by the institution as an incurred write-down

Lithuanian translation:

institucijos pripažinta kaip nukainavimo suma

Added to glossary by Leonardas
Sep 2, 2011 10:03
12 yrs ago
English term

being recognised by the institution as an incurred write-down

English to Lithuanian Bus/Financial Finance (general)
Where an institution calculates the risk-weighted exposure amounts arising from OTC derivatives in accordance with Chapter 2, the exposure value for a given netting set of OTC derivative instruments listed in Annex II calculated in accordance with this Chapter shall be the greater of zero and the difference between the sum of exposure values across all netting sets with the counterparty and the sum of CVA for that counterparty being recognised by the institution as an incurred write-down.

CVA - credit valuation assessment.

Kas čia yra "recognised as incurred write-down"? Tas sumų skirtumas? Ir kas šiuo atveju yra "incurred write-down"?
Proposed translations (Lithuanian)
3 institucijos pripažinta kaip nukainavimo suma
Change log

Sep 9, 2011 11:27: Leonardas Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

institucijos pripažinta kaip nukainavimo suma

.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search