Glossary entry

English term or phrase:

end-to-end

Lithuanian translation:

ištisinis

Added to glossary by egliukas11
May 15, 2007 17:09
17 yrs ago
English term

end-to-end

English to Lithuanian Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
However, perhaps the most important factor affecting the QoS is the amount of latency, or the delay of the end-to-end transmission.
Proposed translations (Lithuanian)
3 +1 ištisinis
Change log

May 15, 2007 18:36: Marius Reika changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Computers: Systems, Networks"

Proposed translations

+1
33 mins
English term (edited): end-to-end
Selected

ištisinis

ABBYY Lingvo 10.0

R. Valatkaitė ir kt. "Informatika. Keturkalbis terminų žodynas". Matematikos ir informatikos institutas, Vilnius, 1999
Peer comment(s):

agree Marius Reika
24 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search