Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
CEOs take a hard look
Greek translation:
εξετάζουν προσεκτικά
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Jul 3, 2013 05:56
10 yrs ago
English term
CEOs take a hard look
English to Greek
Other
Management
In today's slow growth global economy, CEOs are taking a hard look at their own organizations, their employees, their customers, their levels of efficiency and their innovation skills to plot a winning course in a challenging environment.
Σήμερα, απέναντι σε μία παγκόσμια οικονομία που χαρακτηρίζεται από αργούς ρυθμούς ανάπτυξης, τα ανώτατα διευθυντικά στελέχη ρίχνουν μία σκληρή/αυστηρή ματιά στις επιχειρήσεις τους, τους υπαλλήλους τους, τους πελάτες τους, τα επίπεδα της απόδοσής τους και τις ικανότητές τους όσον αφορά την καινοτομία έχοντας ως στόχο την χάραξη μίας νικηφόρου πορείας σε ένα δύσκολο περιβάλλον.
Είμαστε ΟΚ ή θα μπορούσαμε να αποδώσουμε αλλιώς;;;
Σήμερα, απέναντι σε μία παγκόσμια οικονομία που χαρακτηρίζεται από αργούς ρυθμούς ανάπτυξης, τα ανώτατα διευθυντικά στελέχη ρίχνουν μία σκληρή/αυστηρή ματιά στις επιχειρήσεις τους, τους υπαλλήλους τους, τους πελάτες τους, τα επίπεδα της απόδοσής τους και τις ικανότητές τους όσον αφορά την καινοτομία έχοντας ως στόχο την χάραξη μίας νικηφόρου πορείας σε ένα δύσκολο περιβάλλον.
Είμαστε ΟΚ ή θα μπορούσαμε να αποδώσουμε αλλιώς;;;
Proposed translations
(Greek)
3 +4 | εξετάζουν αυστηρά και προσεκτικά | George Christodoulatos |
3 | αναλύουν εις βάθος | Magda P. |
3 | ..Γεν. Διευθυντές παίρνουν σκληρή στάση ..... | transphy |
Change log
Jul 10, 2013 16:46: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "CEOs take a hard look"" to ""εξετάζουν προσεκτικά""
Jul 10, 2013 16:46: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "CEOs take a hard look"" to ""εξετάζουν προσεκτικά""
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
εξετάζουν αυστηρά και προσεκτικά
Αν, φυσικά, επιλέξεις να απομακρυνθείς από μια κυριολεκτική απόδοση. Μου φαίνεται, ωστόσο, κάπως δοκιμότερη ως προς τη χρήση.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ."
1 hr
αναλύουν εις βάθος
Μία άλλη πρόταση.
Καλημέρα.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-03 08:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
και μετά μεγίστης προσοχής...
Καλημέρα.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-03 08:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
και μετά μεγίστης προσοχής...
9 hrs
..Γεν. Διευθυντές παίρνουν σκληρή στάση .....
..Γεν. Διευθυντές παίρνουν σκληρή στάση μέσα στα δικά τους ιδρύματα..
(θα έλεγα.......)
(θα έλεγα.......)
Something went wrong...