Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“line of sight loss”
Greek translation:
απώλειες στην οπτική ευθεία
English term
“line of sight loss”
Free Space loss is the loss due to the distance between sites. It does not take
into account obstructions. It assumes that the sites are completely in the clear,
hence the term “Free Space”. It may also be called “line of sight loss”.
The commonly accepted equation for calculating Free Space Loss is:
FSL (dB) = 36.57 + 20*log10 (Distance in miles) + 20*log10 (Frequency in MHz)
4 +2 | απώλειες στην οπτική ευθεία | Anna Spanoudaki-Thurm |
5 +1 | απώλειες στην γραμμή της θέας | Dimitris Papageorgiou |
4 | απώλεια οπτικής επαφής | Michalis Bertsas |
Sep 25, 2010 19:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 9, 2010 04:04: Anna Spanoudaki-Thurm Created KOG entry
Proposed translations
απώλειες στην οπτική ευθεία
απώλειες στην γραμμή της θέας
Δεν μπορεί να βλήμα σε σημείο που δεν είναι άμεσα οπτικά ορατό από τους χειριστές του.
Βέβαια η συγκεκριμένη φράση αφορά ηλεκτρονικά συστήματα και συστήματα τηλεπικοινωνιών. Το παραπάνω το ανέφερα μόνο σαν παράδειγμα για το τι σημαίνει η φράση "γραμμή θέας".
Όσον αφορά το field των ηλεκτρονικών ή τηλεπικοινωνιών, μπορεί να σημαίνει κάλιστα την απώλεια στο σήμα μεταξύ πομπού και δέκτη(ραντάρ π.χ) οι οποίοι βρίσκονται σε γραμμή θέας.
απώλεια οπτικής επαφής
...προκαλούν απώλεια οπτικής επαφής µεταξύ ποµπού και δέκτη και έχουµε το φαινόµενο της σκίασης. Οι µετρήσεις των απωλειών µεγάλης κλίµακας
http://artemis.cslab.ntua.gr/el_thesis/artemis.ntua.ece/DT2003-0074/DT2003-0074.pdf
http://artemis.cslab.ntua.gr/el_thesis/artemis.ntua.ece/DT2007-0124/DT2007-0124.pdf
neutral |
Anna Spanoudaki-Thurm
: Μιχάλη, δε μιλάει για απώλεια της οπτικής επαφής εδώ, αλλά για απώλειες ισχύος.
35 mins
|
Καλημέρα, Άννα. Έχεις δίκιο, ο Δημήτρης το έπιασε πιο σωστά.
|
Discussion