Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Autos of receipt of the Work
Greek translation:
πρωτόκολλο/πρακτικό παραλαβής έργου
Added to glossary by
Tina Lavrentiadou
Jun 8, 2010 17:34
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Autos of receipt of the Work
English to Greek
Tech/Engineering
Architecture
proposal for project
Will carried out monitoring and management of Autos of receipt of the Work, including the compilation, organization and analysis of the canvas to deliver by the contractors.
Ακριβής αντιγραφή...
Ακριβής αντιγραφή...
Proposed translations
(Greek)
3 | πρωτόκολλο/πρακτικό παραλαβής έργου | Tina Lavrentiadou |
1 | αποδεικτικά εκτέλεσης / περάτωσης της εργασίας | Magda P. |
References
Auto de recepção dos trabalhos. | Tina Lavrentiadou |
Change log
Jun 10, 2010 06:19: Tina Lavrentiadou Created KOG entry
Proposed translations
18 hrs
Selected
πρωτόκολλο/πρακτικό παραλαβής έργου
Από τα όσα ανέφερα πριν, και μετά από συνομιλία με πρώην υπάλληλο ελληνικής κατασκευαστικής εταιρείας.
Το πρωτόκολλο μπορεί να είναι προσωρινό ή οριστικό.
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2010-06-09 13:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
Αναφορές στα Ελληνικά:
http://tinyurl.com/3978xpg
http://www.rc.aueb.gr/management.php?view=proj&id=11
http://tinyurl.com/2wv2d3h
Το πρωτόκολλο μπορεί να είναι προσωρινό ή οριστικό.
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2010-06-09 13:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
Αναφορές στα Ελληνικά:
http://tinyurl.com/3978xpg
http://www.rc.aueb.gr/management.php?view=proj&id=11
http://tinyurl.com/2wv2d3h
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 mins
αποδεικτικά εκτέλεσης / περάτωσης της εργασίας
considering the abstruse text, I may suggest this.
αυτό το auto....
αυτό το auto....
Reference comments
16 hrs
Reference:
Auto de recepção dos trabalhos.
Από ότι καταλαβαίνω, δεν πρόκειται για ανάληψη του έργου, αλλά για το έγγραφο που παραλαμβάνει αυτός που έχει αναθέσει ένα έργο στην κατασκευαστική εταιρία, το οποίο περιγράφει τις εργασίες που έχουν γίνει. Είναι ένα έγγραφο σε μορφή λίστας όπου ο ενδιαφερόμενος, αφού έχει προηγουμένως επιθεωρήσει τις εργασίες, "τσεκάρει" τι έχει γίνει, και σημειώνει τι δεν έχει γίνει, και το υπογράφει. Μπορούν να υπάρξουν πολλά τέτοια έγγραφα, μέχρι την τελική παράδοση του έργου. Κάθε έγγραφο, συμπληρώνεται μετά από την επιθεώρηση των εργασιών και φέρει την αντίστοιχη ημερομηνία διεξαγωγής τους.
Έχω εργαστεί σε γραφείο όπου εμείς αναθέταμε εργασίες κατασκευών και έχω δει πολλά τέτοια έγγραφα. Ομως αυτό ήταν στην Ισπανία (εκεί λέγεται Acta de recepción de la obra).
Στα Πορτογαλλικά: Auto de recepção dos trabalhos.
Πορτογαλικά:
http://www.osbelenenses.com/portal/belenenses/_specific/publ...
http://www.cm-lagos.com/balcaovirtual/ficheiros/dsgq/P.083.p...
Εικ. 11, Παράγρ. 9,10,11.
Δες και εδώ για Αγγλικά:
http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_ci...
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2010-06-09 10:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν γνωρίζω τον όρο στα Ελληνικά, θα δω αν μπορέσω να σε βοηθήσω. Προσοχή. Θα ήταν καλό να ξεχωρίσουμε την περίπτωση που πρόκειται για τελικές εργασίες ή οι τελευταίες εργασίες-διορθώσεις που γίνονται κατά την τελική φάση του έργου, πριν από την παράδοση.
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2010-06-09 10:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
Συγγνώμη, το πρώτο Πορτογαλικά, με ένα λ!
Έχω εργαστεί σε γραφείο όπου εμείς αναθέταμε εργασίες κατασκευών και έχω δει πολλά τέτοια έγγραφα. Ομως αυτό ήταν στην Ισπανία (εκεί λέγεται Acta de recepción de la obra).
Στα Πορτογαλλικά: Auto de recepção dos trabalhos.
Πορτογαλικά:
http://www.osbelenenses.com/portal/belenenses/_specific/publ...
http://www.cm-lagos.com/balcaovirtual/ficheiros/dsgq/P.083.p...
Εικ. 11, Παράγρ. 9,10,11.
Δες και εδώ για Αγγλικά:
http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_ci...
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2010-06-09 10:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν γνωρίζω τον όρο στα Ελληνικά, θα δω αν μπορέσω να σε βοηθήσω. Προσοχή. Θα ήταν καλό να ξεχωρίσουμε την περίπτωση που πρόκειται για τελικές εργασίες ή οι τελευταίες εργασίες-διορθώσεις που γίνονται κατά την τελική φάση του έργου, πριν από την παράδοση.
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2010-06-09 10:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
Συγγνώμη, το πρώτο Πορτογαλικά, με ένα λ!
Discussion