This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 23, 2020 11:20
3 yrs ago
24 viewers *
English term

focusing on unpleasant things will grow

English to German Bus/Financial Human Resources
Kontext: Es geht um die "inneren Saboteure", die die Leistungen von Mitarbeitern im Unternehmen mindern und sich negativ auf ihr gesamtes Arbeitsumfeld auswirken.


Our Saboteurs act as strengths on a good day but they are also the behaviours that undermine us on a bad day, under stress and under pressure.

Saboteurs start off as our guardians to help us survive the real and imagined threats we face as children.

So, let’s have a look now at the nine saboteurs:
- the stickler
- the pleaser
- the hyper vigilant
- the restless
- the controller
- the avoider
- the hyper achiever
- the victim
- the hyper rational

The restless:

In a good day, the restless sets the pace, brings new ideas, is creative but in a bad day he can get easily distracted does not follow through, chases the new and does not take others with him.

So what are some of his characteristics? He can get easily distracted; rarely at peace or content; seeks new projects or stimulation; always juggling many tasks and plans.

What are the thoughts that guide his behaviours? This isn’t fulfilling; new things are exciting.; why can’t people keep up with me

What type of feelings does the restless experience? Impatience; Fear of missing out on things; feels restless and wants more options; worries that ***focusing on unpleasant things will grow***.

What lies does the restless come up with to justify his behaviours? If you miss, then you will lose out; Life is too short; you are behind

So what is the impact of his behaviours on others? Confused; frustrated they cannot build/complete something sustainable; anxious


Wie versteht ihr die markierte Stelle?

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Oct 31, 2020:
Danke euch! Ich halte die von langnet vorgeschlagene Interpretation für sehr plausibel. Ich werde aber in jedem Fall eine Anmerkung für den Kunden machen.
Marina Steinbach Oct 31, 2020:
... worries that ***focusing on unpleasant things ... und er befürchtet, dass die Konzentration auf unangenehme Dinge zunehmen wird.
langnet Oct 28, 2020:
Fehlende bzw. (beim Lesen) ergänzbare Kommata? Ich verstehe das hier so: " worries that, focusing on unpleasant things, will grow", d. h. also grob übersetzt: "Sorgen, die noch größer werden, wenn man sich auf unangenehme Dinge/das Unangenehme konzentriert".
Klaus Beyer Oct 23, 2020:
.....unpleasant things will INCREASE (not grow) ...dass das Legen des Schwergewichts of unangenehme Dinge zunehmen könnte
oder: die Betonung von unangenehmen Dingen.... etc
Britta Norris Oct 23, 2020:
worries that ***focusing on unpleasant things will grow***. - Der Satz erscheint mir unvollständig; es sei denn, der Author möchte ausdrücken, der Rastlose mache sich Sorgen darüber, dass die 'Fokussierung auf unangenehme Dinge' zunehmen könne?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search