Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
funderend energieonderzoek
English translation:
fundamental energy research
Added to glossary by
MarianneE
Feb 19, 2010 11:15
14 yrs ago
Dutch term
funderend energieonderzoek
Dutch to English
Science
Science (general)
wetenschap/onderzoek
Uitleg van funderend: Funderend onderzoek (bijv. op universiteiten) is in de regel meer gericht op analyse, minder op concrete toepassingen (zoals in onderzoeksinstituten).
How should I translate 'funderend'?
How should I translate 'funderend'?
Proposed translations
(English)
4 +3 | fundamental research in the field of energy or power | Jack den Haan |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
fundamental research in the field of energy or power
Not quite sure as to how you should translate 'energy' in this context, but 'fundamental' would certainly be an option for 'funderend'. Don't have much time now, but I'll try to get back to you with some references a.s.a.p.
Note from asker:
Thanks! This was my initial hunch as well, but I wasn't sure. And to answer your question: it's about energy research at a research centre. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank voor de hulp!"
Something went wrong...