Glossary entry (derived from question below)
Oct 3, 2008 10:05
15 yrs ago
Chinese term
大家乐公园
Chinese to English
Bus/Financial
Names (personal, company)
深圳罗湖区大家乐公园
Proposed translations
(English)
5 +1 | 大家乐文化广场 Dajiale Cultural Plaza | Robbie Jia |
5 | Happy Ground | Run Chao Li |
4 | DAJALE PARK | Duobing Chen |
4 -1 | Happiness Sharing Garden | fly away |
3 | Joyland Park | Jason Ma |
Change log
Oct 8, 2008 16:16: RaffaellaG Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
大家乐文化广场 Dajiale Cultural Plaza
大家乐公园 Dajiale Cultural Plaza
I am live in Shenzhen and familiar with every disctrict.
"深圳罗湖区大家乐公园" the park is inexistence in Luohu Distict, Shenzhen. it is not a park or garden , its real correct Chinese name is "大家乐文化广场 (Dajiale Cultural Plaza)", located in Futian District, Shenzhen near famous park "Litchi Park (荔枝公园). " , some people often go to there for performance, cultural activities, an so on.
If you don't consider above fact.
You can use below translation
深圳罗湖区大家乐公园
(Shenzhen Luohu District Dajiale Park)
I am live in Shenzhen and familiar with every disctrict.
"深圳罗湖区大家乐公园" the park is inexistence in Luohu Distict, Shenzhen. it is not a park or garden , its real correct Chinese name is "大家乐文化广场 (Dajiale Cultural Plaza)", located in Futian District, Shenzhen near famous park "Litchi Park (荔枝公园). " , some people often go to there for performance, cultural activities, an so on.
If you don't consider above fact.
You can use below translation
深圳罗湖区大家乐公园
(Shenzhen Luohu District Dajiale Park)
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
Happiness Sharing Garden
分享快乐的公园
仅供参考!
仅供参考!
6 hrs
DAJALE PARK
there is no definition of it, and you can define it.
9 hrs
Happy Ground
You name it as you want
1 day 20 hrs
Joyland Park
Since the management is seeking an English translation for the name, the target reader is supposed to be native speakers of English.
"Joyland" sounds slightly similar to DAJIALE.
"Joyland" sounds slightly similar to DAJIALE.
Something went wrong...