Glossary entry

Chinese term or phrase:

非诉讼专用

English translation:

For Non-Litigation Only

Added to glossary by Weiliang Jiang
Jun 19, 2004 15:45
19 yrs ago
Chinese term

非诉讼专用

Chinese to English Law/Patents Law: Contract(s)
委托合同
(非诉讼专用)

Proposed translations

+7
2 hrs
Chinese term (edited): ������ר��
Selected

For Non-Litigation Only

译成“For non-litigation only“或 “For non-litigation purposes only" 比较专业点。
Peer comment(s):

agree Marc Van Gastel
39 mins
谢!
agree Wenjer Leuschel (X) : That's professional.
3 hrs
谢!
agree Zhoudan
8 hrs
谢!
agree Ann_shen
10 hrs
谢!
agree HymnLau
22 hrs
谢!
agree Lu Zou
1 day 3 hrs
谢!
agree David Wang
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, folks! Special thanks goes out to Oze............. (sorry, I wish I could split the points up)"
22 mins
Chinese term (edited): ������ר��

specified for the non-lawsuit case.

非诉讼专用:specified for the non-lawsuit case.
Something went wrong...
29 mins
Chinese term (edited): ������ר��

designed/applicable for non-lawsuit case

designed/applicable for non-lawsuit case
Something went wrong...
8 hrs
Chinese term (edited): ������ר��

Not to be used for litigious purposes.

Not an exact semantic translation, but. Just something the solicitors stamp on the pages of their first drafts here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 14 mins (2004-06-21 21:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Found this in the PRC NY site just now Denyce:

\"can not be used as basis for law enforcement and public prosecution\"

See www.china-ccaa.org/flfg/0112syf-english.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search