Glossary entry

Chinese汉语 term or phrase:

呼應有致

English英语 translation:

(The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.

Added to glossary by Michael Perkins
May 17, 2009 05:56
15 yrs ago
Chinese汉语 term

呼應有致

Chinese汉语译成English英语 艺术/文学 艺术、工艺品、绘画
context: 構圖工整,呼應有致

Describes a work of Chinese traditional art

Proposed translations

+1
1天 1小时
Selected

(The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.

In Chinese, we usually say "錯落有致" and there are 2 kinds of explanation regarding "有致":1. with charm or interesting quality; with elegance. 2. orderly, systematically.
This phrase could refer to the arrangement of growing plants, flowers or natural scenery. It could also refer to the construction of buildings, the arrangement of the interior design...
Here I think “有致” in "錯落有致" could be used to think about the term (呼應有致) you asked.
I am not sure in this case, which one is more applicable. It's better to consider the whole context.
According to the 2 phrases you provide, I tend to choose the 2nd meaning.

構圖工整 means the composition of the picture is neat and orderly, every part in the painting (I suppose it is a painting) works well together (is related well).
you can feel the painting is arranged in a systematic way, not just randomly or with a free design.
Trans: (The composition, neat and orderly,) functions harmoniously.
Peer comment(s):

agree kharinal
182天
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks you for the detailed explanation."
2小时

the different parts of the composition echoing one another in subtle ways

or:
the different parts of the composition working in concert with one another in subtle ways.

呼應:
echo; work in concert with

有致:
1.有韵味;有情趣。
2.有兴致。

Something went wrong...
35天

the Article and its illustration are reponsively well done.

I think responsively is the right term for art material.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search