Glossary entry

Chinese term or phrase:

"性好文学“

English translation:

was born of true love for literature

Added to glossary by Richard Xie
Aug 2, 2005 02:03
18 yrs ago
Chinese term

"性好文学“

Chinese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Context

齐高帝萧道成于升明三年(479)受禅称帝。国号“齐”。萧道成性好文学,尤擅鉴赏,凡库中宋时宝藏,悉数归之。



Is my translation for "性好文学”and the whole sentence correct? Thank you.


Emperor Gaodi, whose name was Xiao Daocheng, succeeded the throne in the third year of Shengming’s reign (479), and he made his dynastic title as Qi. Xiao Daocheng was born with a love for literature and he was particularly good at appreciating and identifying calligraphy and paintings. He took possession of all the precious collections in the storehouse kept during the Song Dynasty.

Proposed translations

+2
5 hrs
Chinese term (edited): �Ժ���ѧ
Selected

was born of true love for literature

was born of true love for literature
Peer comment(s):

agree wherestip
4 hrs
thanks
agree egwidhcu
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much."
+1
9 hrs
Chinese term (edited): �Ժ���ѧ

was a literature buff, was a literature lover

a suggestion
Peer comment(s):

agree CHEN-Ling : 不知这里“性”作“性格”讲呢,还是“天性”讲呢?如果是前者,则非常同意您的看法,如果是后者,不知was an inbred lover of literature可否?见笑
191 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search