Glossary entry

Albanian term or phrase:

pa para në dore

Italian translation:

senza soldi in mano

Added to glossary by Russilandia
Apr 1 14:20
2 mos ago
5 viewers *
Albanian term

pa para në dore

Albanian to Italian Law/Patents Law (general) Fattura
pa para në dore Tranferte bankare 9000 EUR
Proposed translations (Italian)
4 senza soldi in mano

Proposed translations

9 mins
Selected

senza soldi in mano

It's like saying "senza soldi in mano." This comes up in situations where money's moving around, but not as physical cash. Think of it like making a bank transfer for 9000 EUR. Instead of handing over a stack of bills, the money's sent digitally. It's common in legal and financial scenarios, especially now, with electronic payments being preferred for their security and ease of tracking. So, in a nutshell, it's about doing money transactions without using actual cash.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search