Jun 29, 2021 06:46
2 yrs ago
8 viewers *
angielski term

Tax free circulation

angielski > polski Biznes/finanse Prawo: cła i podatki taxation
The company delivers alcohol in free tax circulation to Bulgaria and it now has placed a request for excise duty reimbuirsement.

Discussion

Jacek Rogala (X) Jul 1, 2021:
English term or phrase: Tax free circulation @english9,
powiedz, tak szczerze :), dlaczego "free" w Twym pytaniu napisałeś małą literą.

Jacek Rogala (X) Jun 29, 2021:
po ukończeniu kursu wróżki już nie bede mówił "raczej", albo skończe kurs besserwissera :)

też nie popieram bałaganu w formułowaniu pytań -- inaczej w pytaniu. inaczej w kontekście

Andrzej Mierzejewski Jun 29, 2021:
Jeżeli mówisz, że "raczej", to nie mam argumentu. ;-)
Jacek Rogala (X) Jun 29, 2021:
raczej NIE pomylił się; tak zbudował zdanie, posługując się słowami, jakie whodzą w skład systemu o nazwie własnej - Tax Free

Andrzej Mierzejewski Jun 29, 2021:
IMO pozostaje pytanie: czy autor tekstu pomylił się, czy nie.
Jacek Rogala (X) Jun 29, 2021:
Tax Free vs. free tax Za sugestią Andrzeja ...

Oczywiście, mogę mylić się, ale wydaje się, ze fragment kontekstu nie dotyczy jako takiego systemu Tax Free i bezpieczniej byłoby oddać pytanie Askera opisowo - np.: w wolnym obrocie podatkowym

Jacek Rogala (X) Jun 29, 2021:
może przekręcili po pijaku, bo deliwerują alkohol

english9 (asker) Jun 29, 2021:
OK, nie mniej bardzo dziękuję i pozdrawiam :-)
Andrzej Mierzejewski Jun 29, 2021:
Podpowiem, że dokumenty UE są tłumaczone na wszystkie języki unijne. Sorry, ale bardziej nie potrafię pomóc. Bo jak ty (mający przynajmniej 15-letnie doświadczenie) sobie nie poradzisz, to kto??? ;-)
english9 (asker) Jun 29, 2021:
Już wcześniej to robiłem. Niestety, wyświetlają się raczej wyniki `Free circulation`- z którym raczej nie ma problemu. `Free tax circulation` jako swobodny obrót podatkowy- raczej nie za bardzo mi pasuje. Zastanawiam się nad `Przywozem towaru z zapłaconą akcyzą`, ale chciałbym się upewnić, bo to gra słów, ale istotna.
Andrzej Mierzejewski Jun 29, 2021:
Nie ma potrzeby interpretować. Wpisz do wyszukiwarki:
"free tax circulation"
(nie zapomnij o cudzysłowie) i popatrz na wyniki ze szczególnym uwzględnieniem stron UE.
english9 (asker) Jun 29, 2021:
Też brałem taką ewentualność, że być może autor `przekręcił` wyrazy. jak Twoim zdaniem możnaby w takim razie interpretować zwrot: FREE TAX
circulation? Dzieki b. za odp.
Andrzej Mierzejewski Jun 29, 2021:
Ostrożnie z kolejnością wyrazów: pytasz o "tax free circulation", a w kontekście masz "free tax circulation". Różnica niewielka, ale zasadnicza. ;-)

Proposed translations

+1
  3 godz.

sprzedaż/obrót (towarów) w ramach systemu Tax Free

sprzedaż/obrót (towarów) w ramach systemu Tax Free
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Może to https://www.altech.bg/en/content/tax-free-non-european-citiz...
  54 min
Tak, dziękuję Frank.
Something went wrong...

Reference comments

  4 godz.
Reference:

free tax circulation

Ze strony ec.europa.eu:

...the volume of alcohol that an alcohol distributor is authorised to acquire in free tax circulation or to sell or otherwise transfer...
https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/tris/en/search/?...

...umożliwia dystrybutorowi nabycie w wolnym obrocie, sprzedaż lub transfer...
https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/tris/index.cfm/e...

I teraz jest kwestia: czy autor tekstu, którego dotyczy pytanie, napisał poprawne wyrażenie, czy pomylił się?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search