Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on your own
Polish translation:
Nie jest to wymagane, jeśli same długi należne Państwu są odpowiedniej wysokości.
Added to glossary by
margomal
Apr 22, 2019 12:08
5 yrs ago
5 viewers *
English term
on your own
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
The trustee
I will remain as trustee of the bankrupt's estate throughout the administration of the case.
If, at any time, I consider the case should be transferred to an insolvency practitioner, an application will be made to the Secretary of State to appoint the next insolvency practitioner on my rota (see note 1).
Alternatively, if you feel I should be removed as trustee and replaced by an insolvency practitioner, you may request this. Any request must be accompanied by a list of the creditors concurring with the request, together with the amounts of their claims and the written confirmation of each creditor so concurring. This is not required if you have sufficient debt on your own (see note 2).
Chodzi o ostatnie zdanie, nie rozumiem:
Nie jest to wymagane, jeżeli posiadają Państwo wystarczające zadłużenie we własnym zakresie (zobacz uwagę nr 2). ?
I will remain as trustee of the bankrupt's estate throughout the administration of the case.
If, at any time, I consider the case should be transferred to an insolvency practitioner, an application will be made to the Secretary of State to appoint the next insolvency practitioner on my rota (see note 1).
Alternatively, if you feel I should be removed as trustee and replaced by an insolvency practitioner, you may request this. Any request must be accompanied by a list of the creditors concurring with the request, together with the amounts of their claims and the written confirmation of each creditor so concurring. This is not required if you have sufficient debt on your own (see note 2).
Chodzi o ostatnie zdanie, nie rozumiem:
Nie jest to wymagane, jeżeli posiadają Państwo wystarczające zadłużenie we własnym zakresie (zobacz uwagę nr 2). ?
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Nie jest to wymagane, jeśli same długi należne Państwu są odpowiedniej wysokości.
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
2 hrs
jeżeli posiadają Państwo wystarczające wierzelność we własnym zakresie.
I think it should have been "if you HOLD sufficient debt (wierzelność) on your own." A creditor with sufficient debt holdings is not required to submit the names of other creditors in order to demand a change of trustee.
cccccccccccccc
posiadać wierzytelność wobec kogoś
have claims against sb
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-contracts/2...
cccccccccccccc
posiadać wierzytelność wobec kogoś
have claims against sb
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-contracts/2...
8 hrs
(posiadacie) samodzielnie (wierzytelność o wystarczającej wysokosci)
Propozycja
Something went wrong...