This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 18, 2018 14:11
5 yrs ago
English term

one-arm tightening

English to French Other Mechanics / Mech Engineering
It is for the SCS WISDOM ROTOR

Aerospace anti-loose mounting bolts which is 300% stronger than conventional bolts, also one-arm tightening.
Proposed translations (French)
5 possible de serrer avec une seule main

Discussion

Daryo Dec 20, 2018:
in many languages "hand" and "arm" are the same word, or even when they are not in practical use when you say "arm" it includes implicitly the hand. Thinking of it, that's a good example of how something seemingly simple and straightforward could be a nasty trap when translating.

here this is the relevant picture:

https://im01.itaiwantrade.com/68771024-7269-4c74-bfdc-d902c4...

not dynamo rotors or rotating gates.

the possibility to tighten anything on your product using only hand/arm instead of both is certainly worth bragging about, and here it concerns "Aerospace anti-loose mounting bolts" - you don't need to hold these bolt with one hand while turning them with the other hand - "anti-loose mounting bolts" are not going anywhere - (they stay attached to main part) they are not going to fall off and roll in some corner where you can't get them out ...

B D Finch Dec 20, 2018:
@Daryo Further to my previous comment about guessing:

www.da7c.co.uk/technical_torque_articles/fixing_a_loose_rot...
FIXING A LOOSE ROTOR ARM. Some time ago, after fitting a new rotor arm, I noticed it was very loose on the distributor spindle ...

https://www.turnstilereplacementparts.com/wp-content/.../Tur...

Turnlock 150, 200 and 250 Rotor Arm Assembly (Option) . ...... Place the upper flange blocks inside of the top of all three rotor arm posts and tighten down using ...

Or, perhaps it does mean that it can be tightened using just one hand. Should one guess that "arm" is a mistake for "hand"? or that it relates to tightening each arm of the rotor independently? or that it means that tightening only needs to be carried out to one arm of the rotor?

It's essential to try to be aware of alternative meanings, rather than getting fixated on the first one that you think of.
Daryo Dec 19, 2018:
Oh well ... I spotted that you closed the question only after putting an answer!

Which BTW seems to me pretty obvious (having some practical experience maybe makes a difference?), never mind all the puns you can make - you forgot the "One Arm Bandit" ...

https://www.taiwantrade.com/product/scs-wisdom-disc-rotor-11...

Compared to some other "Chinese English" it's not that bad.

Thierry Darlis (asker) Dec 18, 2018:
HAHA!! Merry Christmas and thanks for your funny note.
B D Finch Dec 18, 2018:
@Asker This looks like it was written by the perpetrator of the text in your other question. Does it mean that amputees or people with a cup of tea in their other hand can tighten the bolts? Does it mean that the bolts tighten one arm of the rotor at a time? Who knows?!

Proposed translations

1 day 7 hrs

possible de serrer avec une seule main

sometimes you need to hold from both sides (i.e. to use both hands) if you want to tighten a bolt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search