Glossary entry

Spanish term or phrase:

Para el loteado

English translation:

For batch coding/printing

Added to glossary by Lydianette Soza
Feb 15, 2018 16:39
6 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

Para el loteado

Spanish to English Tech/Engineering Engineering (general) Water bottling plant
Source text:

La maquina permite un ahorro en el costo de la etiqueta, garantizando al mismo tiempo una mayor eficiencia de la máquina etiquetadora y de toda la línea, haciendo por lo tanto, que esta tecnología sea muy adecuada para la configuración integrada.

Para el loteado, el envase se dirige a una impresora láser o de inyección de tinta, la cual imprime el lote y la fecha de consumo preferente.
Es importante comentar que en las cintas de transporte existen unos inspectores automáticos que, mediante un sistema de sensores, ópticos y electromagnéticos, detectan las botellas afectadas por algún defecto (presencia de un objeto extraño, cuello defectuoso, ausencia o mala colocación del tapón, etiqueta mal colocada o ausente, defecto de nivel de llenado) y generan un impulso que acciona un empujador neumático que desvía las botellas defectuosas fuera de la línea.

No sé si "In the case of the bottles lotting-up" estaría correct?

Proposed translations

12 mins
Selected

For batch coding/printing

I think this means sending the bottles to have batch codes printed on them:

Batch coding machine
Batch printing machines, marking machines, date printing machines are used in the following applications:

Pharmaceutical & other packaging industries to print Batch No.., Mfg. Date., Exp. Date., Retail Price etc.. on their plain or laminated & varnished Labels/Cartons, Polypack Bags, Pouches, tin Bottoms, Cotton Bags,bottles, jars or any solid surfaces etc...
Adding special information at the time of actual packing.[1]
Adding price change or special offer on existing labels/cartons.

https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_coding_machine
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

for batching purposes

My reference says "lots", but "batches" is more common in this context.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : I do wonder why we enable sometimes... :@)
3 mins
neutral Robert Carter : Your reference is actually about land subdivision.//It reads: Lotear > divide into lots/plots
8 mins
No it isn't. Where do you get that from?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search