May 11, 2015 11:43
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term

teren techniczny

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Tekst o budowie wałów przeciwpowodziowych:

Modernizacja polderu xxx będzie realizowana na terenach wód powierzchniowych śródlądowych, terenach technicznych, wewnętrznych oraz terenach użytkowanych rolniczo, gdzie już istnieją wały przeciwpowodziowe.

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. May 12, 2015:
Co prawda to prawda, ale byłem półprzytomny.
George BuLah (X) May 12, 2015:
no widzisz, to dobrze, że usunąłeś bezpotomnie Twoją pierwszą tu propozycję

Frank Szmulowicz, Ph. D. May 11, 2015:
Taking "polder" into account, "industrialized" does not make that much sense.
George BuLah (X) May 11, 2015:
nie ma pewności, czy "teren techniczny" jest zawsze obszarem zindustrializowanym, bo wszak istnieją przedsięwzięcia budowlane w związku z planowaną gospodarką rolną;
myślę, że termin "teren techniczny" dotyczy obszaru zagospodarowania budowlanego wraz ze współistnieniem tzw. "terenu administracyjnego"

Proposed translations

4 hrs

area of supporting infrastructure

Here, I assume these are areas that support the polders.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search