This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 21, 2014 11:33
9 yrs ago
5 viewers *
French term

sorties des activités non pérennes

French to English Bus/Financial Finance (general) investment banking
An overview of an IT consultancy company specialising in Market Finance.

I think sorties = exits.

Not entirely sure what "activités non pérennes" are? unsustainable/low-margin activities?

Thanks very much in advance for any ideas you can give!


"Mission :
Elle consiste à participer à divers projets autour du progiciel XXXX (reporting réglementaire, amélioration du booking, traitements de fin d’années, rationalisation des systèmes, migration vers un autre progiciel financier, **sorties des activités non pérennes**…)."

Discussion

Daryo Jun 21, 2014:
"reporting réglementaire, amélioration du booking, traitements de fin d’années, rationalisation des systèmes, migration vers un autre progiciel financier, ..." does point out to some kind of banking/financial activities already.
Clare Hogg (asker) Jun 21, 2014:
Sorry, just to highlight.... Sorry if I didn't emphasize this in my original posting, but this IT consultancy works exclusively for clients in the field of investment banking i.e. in trading rooms. The software mentioned in the paragraph is specifically for trading contexts. Thanks.

Proposed translations

+1
25 mins

cessation of unsustainable practices

a suggestion
Peer comment(s):

disagree Daryo : pérenne = sustainable? // what is "strictly not quite right but still suitable" in one context can be a total nonsense in some other; what makes you think that this bank and/or IT consultancy are worried about any other shade of green except $$$$?
13 mins
Pérenne = sustainable. See here: http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/pérenne - I can't see that it's that stupid a suggestion, given the lack of information. Thanks for making your point in such a polite way, though.
agree Nikki Scott-Despaigne : "Sustainable" is a perfectly good suggestion in financial contexts, often used to described financial and economic models. However, it could only be affirmed by greater context. (Quite a sensible suggestion). "Activities" rather than "practices".
10 hrs
Thank you, Nikki.
neutral Mpoma : "sustainable"/"unsustainable" definitely means "tree hugging". No evidence for this angle..
1 day 5 hrs
agree Francis Marche : "Pérenne", "perennisable" IS "sustainable" and it has been so since some French translators with brains realized that "durable" for sustainable is a contresens, some years ago already.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
-1
50 mins

exiting from short-lived missions / tasks / activities

letting go / abandoning ...
non pérennes = short-lived, that don't last long

an example: "fixing the Year 2000 bug" - it's not going to be needed again anytime soon,

OTOH developing an on-line payment system IS part of "activités pérennes" as "on-line payment systems" are here to stay for the long run.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-06-21 13:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

or in this case "pérenne" is something that is a lasting need/task as part of trading floor software.
Peer comment(s):

disagree Elizabeth Tamblin : that doesn't sound like a phrase that would be used in English, though.
9 hrs
I invented "short-lived"? or "abandoning"? or is it the combination "abandoning short-lived activities" that sounds so odd?
neutral Nikki Scott-Despaigne : A term based on "abandon" as you suggest in the body of your post (abandonment?) rather than "exiting"; "short-lived" more journalistic than business register
23 hrs
Thanks for your suggestions!
Something went wrong...
18 hrs

elimination of non-recurrent activities

Just another suggestion, really. Perhaps they don't want an activity that very rarely occurs to be included in their program?
Something went wrong...
+3
2 hrs

discontinuation of non-permanent activities/operations

Happens all the time when some area of business is put into run-off mode, for whatever reason.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2014-06-22 21:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

'activités non récurrentes' is an entirely common term in FR (~70k Ghits), and for whatever reason, the writer chose NOT to use it here. Perhaps the activities being discontinued are going to go on recurring for the company for quite a while -- just not indefinitely.
Peer comment(s):

agree writeaway : I may not know much (anything) financial but I do know who does
9 mins
agree Nikki Scott-Despaigne : Practical solution with the right register.
21 hrs
agree Mpoma : yes, "what it says on the tin"
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search