Glossary entry

English term or phrase:

blinded review

Polish translation:

analiza/przegląd bez znajmości leczenia przydzielonego pacjentom

Added to glossary by barbalis
Jan 20, 2011 14:38
13 yrs ago
5 viewers *
English term

blinded review

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals badania kliniczne
kontekst: badania kliniczne
i niby wszystko jasne, blinded to ślepa, ze ślepą próbą, niepoinformowany o podawanych lekach (personel) itp., w zależności od kontekstu... tylko co, jesli ten termin tyczy się głównego badającego? który przecież wie, co podaje i jak przeprowadza badanie... poza tym ocena, analiza... hm, jakoś nie mogę tego rozgryźć...
"Baseline sociodemographic details and clinical char-acteristics are summarized in Table I. Patients were aged between 23 and 45 years (3 patients were under the lower age limit of 25 years—2 patients in the esci-talopram group and 1 in the citalopram 10-mg group were aged 23, 24, and 24 years, respectively, and thus constituted a minor protocol deviation; on post hoc >>blinded review

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

analzia/przegląd bez znajmości leczenia przydzielonego pacjentom

można to oczywiście sformułować inaczej

Główny badacz też nie wie co dostają pacjenci, to nie jest kierownik całego badania, tylko odpowiedzialny za jego prowadzenie w danym ośrodku

--------------------------------------------------
Note added at   20 min (2011-01-20 14:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

analiza oczywiście
Note from asker:
a jednak! ok, no to jak nie wie, wszystko się zgadza i dobrze myślałam :-) dziękuję za pomoc :-)
Peer comment(s):

agree Joanna Sobolewska-Kurpiel
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search