Jan 17, 2009 11:26
15 yrs ago
English term

oppressive ( belief )

English to Polish Social Sciences Psychology family therapy / sex therapy
Heterosexism is the belief that heterosexual relationships are preferable and superior to homosexual or bisexual relationships. This belief in and of itself is oppressive.

Discussion

Allda (asker) Jan 17, 2009:
Ależ ja się nie obraziłam. Skąd takie przypuszczenie? Po prostu intuicyjnie wiem kiedy wysłać pytanie po lepszą wersję od swojej własnej ( choć moja jest też do przyjęcia ). Otrzymuję znacznie lepszą wersję gdzieś tak w 80% przypadków. :)
bartek Jan 17, 2009:
No to mamy pat :) Nie chodzi mi o obrażanie Cię wytknięciem znajomości słówek, wiesz o tym.
Allda (asker) Jan 17, 2009:
owszem, sama znam znaczenie, ale liczę na to że po raz kolejny ktoś mi poda optymalne tłumaczenie na które sama nie wpadnę ;) Tak , chyba oznacza to " cruel and unfair" dla par homoseksualnych.
bartek Jan 17, 2009:
Allda, sama znasz znaczenia oppressive. Czy nie masz żadnej wskazówki, która drogą można by pójść. Dla kogo jest to oppressive? Gdyby chodziło o pary homoseksualne, powiedziałabym coś w rodzaju "prześladowania (po przerobieniu zdania), ale...

Proposed translations

+1
1 day 3 hrs
Selected

krzywdząca opinia

a może krzywdząca opinia, albo krzywdzące przekonanie
Note from asker:
zgadza się, to jest połowa mojej obecnej wersji, ponieważ zamierzam "oppressive" przetłumaczyć za pomocą dwóch przymiotników "cruel and unfair", wg monolingual dict. "Krzywdzące" byłoby odpowiednikiem"unfair". Nie mam jeszcze ustalonego odpowiednika "cruel". Myślę o "restrykcyjne", "bezwzględne" itp. Jeśli masz jakieś pomysły, to podziel się proszę :)
"okrutne" nie pasuje do rejestru artykułu, ale dziękuję za sugestię.
Peer comment(s):

agree Polangmar
2 hrs
To może po prostu "okrutne i krzywdzące". Okrutnie chyba lepiej brzmi niż bezwzględnie.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za połowę odpowiedzi ;)"
49 mins

wykluczenie społeczne /upośledzenie społeczne

wszystko zależy od kontekstu - poszłabym może tędy
... stanowi ....
Something went wrong...
23 hrs

pogląd (z góry/z założenia/z gruntu) oparty na uprzedzeniu

a tak?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search