Apr 16, 2007 07:06
17 yrs ago
31 viewers *
English term

saloon

English to Polish Other Automotive / Cars & Trucks
Make: VOLKSWAGEN
Model/Type: LT28 SDI MWB
Body type: 4 DOOR SALOON
czy ten Volkswagen LT28 może być czterodrzwiowym sedanem? to wygląda jak furgonetka. proszę o pomoc samochodziarzy

Discussion

makawa (asker) May 4, 2007:
dziękuję wszystkim za pomoc
makawa (asker) Apr 18, 2007:
a klient twierdzi, że to sedan i już
petrolhead Apr 16, 2007:
"4-drzwowe nadwozie do przewozu osób". VW LT nie jest już produkowany, jego nastepova jest VW Crafter tu:
http://www.volkswagen-vans.co.uk/index.php?action=crafter.te...
petrolhead Apr 16, 2007:
Ewidentny brak precyzji. Tlumacz przysiegly pewnie musi wpisac "sedan", choc taki VW LT nie istnieje. Aby byc bliżej prawdy przydałaby się notatka, że chodzi o "4-drzwiowy samochód towarowo-osobowy" np. z podwójną kabiną) lub
ZenonStyczyrz Apr 16, 2007:
Czasem też mi się zdarza, że dokument zawiera błędy, zwłaszcza pisane na kolanie umowy sprzedaży. Ja w takiej sytuacji opieram się na tym co widzę. Staram się tłumaczyć tekst a nie dokonywać jego interpretacji w przypadku tłumaczeń przysięgłych
maciejm Apr 16, 2007:
A zapytaj u źródła: http://www.dvla.gov.uk/vehicles.aspx

chociaż nie wydaje nie się prawdopodobne, żeby taki LT28 został nazwany "saloon".
M
makawa (asker) Apr 16, 2007:
chodzi mi o taką 100% pewność, że saloon nie może oznaczać nic innego niż sedan gdy mówimy o nadwoziu. Muszę wpisać co widzę: czterodrzwiowy sedan. Ale pozostaje pytanie: dlaczego oni tak napisali o tzw. "elteku"? Być może angielska definicja sedana różni się od polskiego postrzegania? I'm just a girl... i prawko zrobiłam za czwartm razem...
makawa (asker) Apr 16, 2007:
te informacje pochodzą z dowodu rejestracyjnego, nie z faktury

Proposed translations

1 min
Selected

sedan

imo

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2007-04-16 07:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

zarówno Oxford PWN jak i Kościuszko
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "długo nie byłam w stanie przyznać punktów, ale w końcu zamykam pytanie pierwszą propozycją, bo wbrew logice tak ma być. dzięki"
26 mins

mikrobus

http://www.autowk.ru/main/salon?id=196
Pojazd z takim nadwoziem (nowsza wersja z roku chyba 2000) na pewno nie jest czterodrzwowym sedanem. Możliwe, że chodzi o mikrobus pasażerski (10 miejsc?) - nie sprawdzałem
wersji SDI MWB. Zapytaj klienta, dlaczego sprzedawca wystawił taką fakturę. I ciekawe, co tłumacz przysięgły powinien zrobić, gdy widzi taką rozbieżność?
Peer comment(s):

neutral Marek Daroszewski (MrMarDar) : tłumacz przysięgły tłumaczy tak jak jest napisane (czyli zostawia sedan albo kareta) i ew. robi stosowne uwagi
36 mins
neutral pidzej : SDI - diesel wolnossący, MWB - medium wheelbase
1 hr
neutral ZenonStyczyrz : Jak Marek
3 hrs
neutral bajbus : zgadzam sie uwagą Marka
10 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

4-drzwowe nadwozie do przewozu osób

Moim zdaniem to jedyny sposób pogodzenia ewidentnie błędnego wpisu i tego, co wiadomo o samochodach VW LT, a wiadomo, że "sedan" to z tecnicznego punktu widzenia pojęcie błędne.
Patrz korespondencja z Pytającym.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : IMO optymalne rozwiązanie, lecz asker powinien sprawdzić u klienta, czy rzeczywiście o to chodzi.
19 hrs
Something went wrong...
11 hrs

salonka

być może chodzi również o salonkę - na pewno mówi się tak o pociągach, spotkałem się raz czy dwa, że tak mówią o małych luksusowych samolotach dla VIP'ów

więc per analogiam może ktoś tak samo powiedział o aucie - jak tutaj http://www.autoplaneta.pl/article.php?sid=221
Volkswagen T5 Multivan - Drogowa salonka
VW wprowadził do produkcji model T4 (...) Przyszła więc pora, aby wysłużonego maxi vana zastąpić nową, luksusową salonką na kołach, która podbije serca wszystkich tych, którzy kochają wygodę dużego formatu.

i tutaj:
http://www.motofakty.pl/artykul/stambul_motor_show.html
Wśród firm tuningowych prym wiodą takie, które samochody typu VW Transporter zamieniają w salonki urządzone na wschodnią modłę. Są tam więc miękkie leżanki z mnóstwem poduszek, firanki w oknach i dywaniki, ale też pełne zestawy audio-wideo łącznie w plazmowymi ekranami.

pewność żadna - i tak jak zaznaczyłem w uwadze przy odpowiedzi Andrzeja - jako tłumacz przysięgły zostawiłbym 'nadwozie: kareta' (ew. sedan - ale jak ostatnio sprawdzałem to w przepisach 'kareta' jeszcze funkcjonuje, stąd trzeba stosować nazewnictwo ustawowe), a w nawiasach umieściłbym swoje uwagi, po linii: dosł. jak w oryg. / sic!

Ostatecznie nie muszę wiedzieć jak wyglądają wszystkie modele aut z całego świata, jakie są modele silników, itp. itd. A zresztą - jeśli ktoś rzeczywiście sam przerobił to na sedan, to wszystko może się zgadzać. Jak będzie dowód fiata 126p albo innego trabanta i będzie pisać kabriolet to nie nam - tłumaczom - korygować rzeczywistość, tylko oddać w drugim języku to co jest w pierwszym.

HTH
Something went wrong...
2010 days

limuzyna

Mam ten termin przy BMW 520D SE, czyli samochód określany jako sedan/limuzyna. Jeśli nie pasuje sedan, można opisać go jako limuzyna. Na GRATCE czy OTOMOTO też tak chyba klasyfikują nadwozia (sedan/limuzyna).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search