Jan 3, 2021 01:19
3 yrs ago
11 viewers *
Japanese term
金銭消費寄託契約
Japanese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
I found the term in a Japanese agreement.
Please let me know the appropriate English term for it.
Thank you in advance.
Please let me know the appropriate English term for it.
Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Contract of (on) deposit for consumption | Port City |
5 | Loan Agreement | Andreas Baranowski |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Contract of (on) deposit for consumption
"The legal character of a term deposit account is a contract of deposit for consumption with a term agreed on in advance."
http://outez.weebly.com/uploads/5/1/0/8/5108225/special_type...
"Article 8 In case a Regular Member accepts from a customer, etc., the deposit of securities under the contract of deposit for consumption, the Member must prepare a document proving the said contract (hereinafter referred to as “Contract”) in duplicate and deliver one copy thereof to the said customer and retain the other copy."
https://www.jsda.or.jp/en/rules-guidelines/E10.pdf
上の原文:https://www.jsda.or.jp/about/content/200401_kitaku.pdf
http://outez.weebly.com/uploads/5/1/0/8/5108225/special_type...
"Article 8 In case a Regular Member accepts from a customer, etc., the deposit of securities under the contract of deposit for consumption, the Member must prepare a document proving the said contract (hereinafter referred to as “Contract”) in duplicate and deliver one copy thereof to the said customer and retain the other copy."
https://www.jsda.or.jp/en/rules-guidelines/E10.pdf
上の原文:https://www.jsda.or.jp/about/content/200401_kitaku.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your quick response."
1 hr
Loan Agreement
Loan agreements are defined in the Japanese Civil Code, hence the complicated designation. Compared with a 金銭消費貸借契約, a 金銭消費寄託契約 is callable by the lender at any time unless a specific repayment date has been stipulated. For practical purposes, both should be translated as "loan agreement." If you want to be super careful, you could translate 金銭消費寄託契約 as "callable loan agreement."
Reference comments
1 hr
Reference:
FYR
bailment
1 倉庫委託 (英和専門語辞典)
2 寄託品売買 (英和専門語辞典)
3 寄託手数料 (英和専門語辞典)
4 消費寄託 (英和専門語辞典)
https://ejje.weblio.jp/content/bailment
1 倉庫委託 (英和専門語辞典)
2 寄託品売買 (英和専門語辞典)
3 寄託手数料 (英和専門語辞典)
4 消費寄託 (英和専門語辞典)
https://ejje.weblio.jp/content/bailment
Something went wrong...