https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/general-conversation-greetings-letters/6912634-meddelandelapp.html
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 27, 2020 17:24
3 yrs ago
15 viewers *
Swedish term

meddelandelapp

Swedish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters administration
Example of its use on Google:
Låt oss presentera nya hopfällbara väggskrivbordet InnovaGoods Home Organize som passar perfekt i ditt hem! Originellt och mycket dekorativt väggskrivbord perfekt för hemarbeten, skrivning, ritning, läxläsning mm. Utrustat med anteckningstavla, korkyta för **meddelandelappar** och hyllor för böcker, foton, dekorationsfigurer mm.

Anyone know how this translates into English, please? TIA
Proposed translations (English)
4 cork bulletin board
3 addendums

Discussion

Michele Fauble Dec 31, 2020:
@ Hellen See my note added at 18 minutes.
Helen Johnson (asker) Dec 31, 2020:
Chris, could you please post your "message slips" as an actual answer so I can award points? Thanks very much!
Christopher Schröder Dec 28, 2020:
Oops. Post-it notes it is then. Sticky notes. Notes. Messages. Message slips.
Helen Johnson (asker) Dec 27, 2020:
I thought the "meddelandelappar" (post-it notes or similar?) were the things that were pinned onto the pinboard. This context is just an example - the real context I have is about submitting a tax return with no "meddelandelappar".
Christopher Schröder Dec 27, 2020:
Messages. Pin board is what I’d call it in English btw.

Proposed translations

6 mins

cork bulletin board

Declined
Korkyta för meddelandelappar = cork bulletin board


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-12-27 17:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Also “cork message board”

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-12-27 17:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

‘Meddelandelapp’ = “message slip”

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-27 21:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

In light of your new context, I think you can probably just use ‘note’, maybe ‘loose note’, depending on further context.
Something went wrong...
14 hrs

addendums

Declined
This is based on Helen's remark "This context is just an example - the real context I have is about submitting a tax return with no "meddelandelappar"
Something went wrong...