This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 27, 2020 17:24
3 yrs ago
15 viewers *
Swedish term
meddelandelapp
Swedish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
administration
Example of its use on Google:
Låt oss presentera nya hopfällbara väggskrivbordet InnovaGoods Home Organize som passar perfekt i ditt hem! Originellt och mycket dekorativt väggskrivbord perfekt för hemarbeten, skrivning, ritning, läxläsning mm. Utrustat med anteckningstavla, korkyta för **meddelandelappar** och hyllor för böcker, foton, dekorationsfigurer mm.
Anyone know how this translates into English, please? TIA
Låt oss presentera nya hopfällbara väggskrivbordet InnovaGoods Home Organize som passar perfekt i ditt hem! Originellt och mycket dekorativt väggskrivbord perfekt för hemarbeten, skrivning, ritning, läxläsning mm. Utrustat med anteckningstavla, korkyta för **meddelandelappar** och hyllor för böcker, foton, dekorationsfigurer mm.
Anyone know how this translates into English, please? TIA
Proposed translations
(English)
4 | cork bulletin board | Michele Fauble |
3 | addendums | SafeTex |
Proposed translations
6 mins
cork bulletin board
Declined
Korkyta för meddelandelappar = cork bulletin board
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-12-27 17:32:56 GMT)
--------------------------------------------------
Also “cork message board”
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-12-27 17:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
‘Meddelandelapp’ = “message slip”
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-27 21:10:30 GMT)
--------------------------------------------------
In light of your new context, I think you can probably just use ‘note’, maybe ‘loose note’, depending on further context.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-12-27 17:32:56 GMT)
--------------------------------------------------
Also “cork message board”
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-12-27 17:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
‘Meddelandelapp’ = “message slip”
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-27 21:10:30 GMT)
--------------------------------------------------
In light of your new context, I think you can probably just use ‘note’, maybe ‘loose note’, depending on further context.
14 hrs
addendums
Declined
This is based on Helen's remark "This context is just an example - the real context I have is about submitting a tax return with no "meddelandelappar"
Discussion