https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/transport-transportation-shipping/4555160-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE-%D0%B2%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5.html
Oct 16, 2011 14:16
12 yrs ago
русский term

в который произведено вписывание

русский => английский Техника Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Лестницы, подножки и поручни не должны выходить за пределы габарита подвижного состава, в который произведено вписывание вагонов.

Proposed translations

+2
14 час
Selected

must not ecxeed cars' dimentions

Это тот случай когда на английском все звучит намного проше, чем на русском. Попытка перевести "вписывание" просто не целесообразна.
Peer comment(s):

agree Liubov Gogoleva : Это также тот случай, когда правильным написанием слова габариты будет dimenSions. Скорее всего у Вас просто очепятка, верно?
5 час
конечно, dimenSions
agree cyhul
7 дн
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody!!!"
1 час

clearance limits within which the cars must be

..
Something went wrong...