https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-german/certificates-diplomas-licenses-cvs/6274888-forjor-tratamentist.html
This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 11, 2017 13:35
7 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

forjor tratamentist

Romanian to German Tech/Engineering Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Forjor este clar: Schmied.
Nu am gasit insa daca exista si in germana un termen consacrat pentru denumirea "tratamentist". Sau este inclusa deja in "Schmied"?
Mersi.

Discussion

Ionn74 Feb 12, 2017:
Deci, atestat/ certificat de școală profesională uzuală în România, de 5-10 ani.
”Ausbildung” de exact genul celeia de la nemți pare-se că nu mai există în alte țări din UE. De aceea e bine - și dorit de autorități, pare-se, probabil și de patroni- ca denumirea calificării din România să nu fie identică cu cea din Germania.
Cristina Weber (asker) Feb 12, 2017:
Mulțumesc frumos tuturor colegilor pentru răspunsuri. Am să mă gândesc care traducere ar fi mai adecvată, deși tind spre opțiunea Schmied für Wärmebehandlungen, mai ales că în România este vorba de un certificat de calificare obținut în urma absolvirii liceului industrial cu profil "MECANICĂ". În certificat este precizat faptul că certificatul conferă titularului dreptul de încadrare în producție în stagiu de practicant. La încheierea stagiului, titularul va susține proba practică de verificare a cunoștințelor profesionale în fața comisiei tehnice de încadrare și promovare a muncitorilor. Deci titularul diplomei nu a absolvit un Ausbildung ca în Germania ci doar liceul de 12 clase cu profil mecanic.
Michael Christmann Feb 11, 2017:
Metallbauer der Fachrichtung Metallgestaltung In Deutschland wird der Begriff Schmied unter dem Berufsbezeichnung Metallbauer/innen der Fachrichtung Metallgestaltung geführt. Die „Wärmebehandlungen“ gehören in diesem Beruf zu dem Basiswissen.

http://www.meisterschule-kaiserslautern.de/index.php?id=211

http://www.berlin.de/special/jobs-und-ausbildung/stellenange...
Helga Kugler Feb 11, 2017:
Metalltechniker/in in Schmiedetechnik würde ich vorschlagen.

Proposed translations

18 hrs

Schmied & Metallvergüter/ Metallhärter

S. BerufeNet- ist s. nahe an den deutschen Fromulierungen.
Something went wrong...
2 hrs

Schmied für Wärmebehandlungen

Scheinbar, gibt es nur in der rumänischen Sprache so eine Fachrichtung

In de.Wikipedia gibt es so etwas nicht.



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag5 Stunden (2017-02-12 19:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

Vergütung und Härtung gehören beide zu den Wärmebehandlungen also
sunt tratamente termice(in general) pe romaneste
Something went wrong...