https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/law-general/6995110-ultraj.html
Aug 29, 2021 13:53
2 yrs ago
23 viewers *
Romanian term

ultraj

Romanian to English Law/Patents Law (general)
X a fost condamnat pentru următoarele infracțiuni:
- ultraj, prev. de art. 239 alin 1 și 4 Cod penal

Assault?
Mulțumesc.
Proposed translations (English)
3 +2 insulting or abusing a public officer

Discussion

Liviu-Lee Roth Aug 31, 2021:
NU „assault” simplu assault & battery este altă încadrare.

Trebuie „on an public official”
Mara Cojocaru (asker) Aug 31, 2021:
Mulțumesc, și eu tot ASSAULT aveam în minte.
Liviu-Lee Roth Aug 30, 2021:
am găsit și assault on a public official - cred că merge mai bine
Liviu-Lee Roth Aug 29, 2021:
eu aș folosi „public disorder” Public disorder means such substantial interference with the public peace as to constitute a significant threat to the health and safety of the people or a significant threat to public or private property. The term includes insurrection, rioting, looting, and persistent violent civil disobedience.
Mara Cojocaru (asker) Aug 29, 2021:
ultraj - infracţiune prevăzută de art. 239 C. pen., care constă în ameninţarea săvârşită nemijlocit sau prin mijloace de comunicare directă, contra unui funcţionar public care îndeplineşte o funcţie ce implică exerciţiul autorităţii de stat, aflat în exerciţiul funcţiunii ori pentru fapte îndeplinite în exerciţiul funcţiunii. Ultrajul se poate comite, pedepsindu-se mai aspru, şi prin lovirea sau prin orice alte acte de violenţă, precum şi prin vătămarea corporală, săvârşite împotriva aceleiaşi categorii de persoane, în aceleaşi condiţii. Maximul de gravitate este atins atunci când subiectul pasiv al infracţiunii îndeplineşte calificarea suplimentară de a fi magistrat, poliţist, jandarm sau alt militar.

ultraj contra bunelor moravuri şi tulburarea liniştii publice - infracţiune prevăzută de art. 321C. pen., care constă în fapta unei persoane care, în public, săvârşeşte acte sau gesturi, proferează cuvinte ori expresii sau se dedă la orice alte manifestări prin care se aduce atingere bunelor moravuri sau se produce scandal public. Infracţiunea este mai gravă dacă prin fapta săvârşită s-a tulburat grav liniştea publică.

SAU „INSULT”?
https://en.wikipedia.org/wiki/Insult_(legal)

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

insulting or abusing a public officer

ultraj contra bunelor moravuri : also perhaps > breach of public policy; acting contra bonos mores.

Other way round: a public servant's misconduct or misfeasance in public office.
Example sentence:

Maximum penalties for criminal offences which may go with the action of insulting public officers in selected laws.

Note from asker:
mulțumesc
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : I would take it with a grain of salt; all the links are from Asia and RO. The most comprehensive is „assault on a public official”.
12 mins
Multumesc and thanks ! Assault in Anglo-Am. law- as a verbal threat of imminent attack vs, actual application of phsyical battery- it will be.
agree Simon Charass : With Liviu: assault
1 day 1 hr
Thanks and multumesc !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."