https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/ships-sailing-maritime/7155265-seio-de-expans%C3%A3o.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

seio de expansão

English translation:

expansion seal

Added to glossary by Douglas Bissell
Sep 30, 2023 13:21
7 mos ago
16 viewers *
Portuguese term

seio de expansão

Portuguese to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
1 - Os cabos deverão ser montados de modo que façam, o mais possível, percursos rectos e acessíveis.
2 - Deverão ficar abrigados da acção da água, afastados de fontes de calor, tais como caldeiras, tubos quentes, resistências, etc., e protegidos de danos mecânicos e acções químicas.
Quando não for possível instalá-los afastados de fontes de calor, deverão ser tomadas as precauções convenientes, tais como a interposição de materiais isolantes ou o emprego de cabos adequados.
3 - Os cabos não deverão ser instalados atravessando juntas de dilatação, a não ser nos casos inevitáveis, devendo a travessia ser feita empregando um ***seio de expansão*** de raio interno mínimo não inferior a 12 vezes o diâmetro externo do cabo.

Proposed translations

+1
2 days 32 mins
Selected

expansion seal

It has to be a typo for 'selo'. Seio doesn't make sense.
http://www.wordreference.com/pten/selo

Here's a picture:
http://www.lojadomecanico.com.br/produto/196006/76/965/selo-...
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Indeed. I wonder why nobody noticed the typo.
3 days 31 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your logic about seio and selo makes complete sense, I should have seen it myself. Thanks"
22 mins

expansion nipple

Based on the following excerpt:

"Rings, Rubber, forming portion of Expansion Nipple Sets. See "Pipes and Tubes -- Nipple," T.D. 24/150". In Industrial & Mining Standard. https://n9.cl/m6thu
Something went wrong...
2 hrs

expansion core / expansion shell

Please note the term "seio de expansão" is an invention of the author. There are only 4 occurrences in Google. It's not a technical engineering term, so the translation should simply express the same idea.
Something went wrong...
10 hrs

safe length

:) O termo técnico correto
Peer comment(s):

agree Nick Taylor : This makes sense
17 hrs
disagree philgoddard : This bears no resemblance to the source text, and you haven't explained how you arrived at it.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
1 day 3 hrs

expansion sleeve

expansion sleeve
Something went wrong...
1 day 23 hrs

Expansion Fitting

Maybe?
What are expansion fittings used for?
Expansion Fittings accommodate for conduit thermal expansion and contraction to compensate for length changes due to temperature variations in exposed conduit runs. Expansion joints are required when the temperature change is greater than 25°F (14°C).
Something went wrong...