https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/military-defense/7170464-%D1%81%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-ang.html
Jan 21 18:11
4 mos ago
11 viewers *
German term

Сокращение Ang.

German to Russian Other Military / Defense Протокол допроса немецкого военнопленного
Diese meine Angaben habe ich freiwillig und ohne Zwing gemacht und sie entsprechen der Wahrheit. Ich habe bei dem Diktat mit-gehört und die Niederschrift für richtig befunden.
Geschlossen gelesen, genehmigt und unterschrieben:
(Schneider) KOM
Protokoll geführt
Schreiegg Ang.
Proposed translations (Russian)
5 Angestellte*
Change log

Jan 21, 2024 18:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Tomasso Jan 22:
1942 Angliski angestellt ---------------employed
angewandt -- -applied

https://usacac.army.mil/sites/default/files/documents/carl/w... page 13

Proposed translations

17 hrs
Selected

Angestellte*

Скорее всего это статус подписавшего документ (Служащий*)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für Hilfe."