Feb 23 13:08
3 mos ago
22 viewers *
English term
Duct Tape Smiths Day
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
school celebration
This appears in a text referring to a school's special celebration.
The full sentence says: "For Duct Tape Smiths Day we will try to duct tape our wonderful Assistant Principal, Mr. Smiths, to the wall in the gym." It doesn´t make sense to me, unless "duct tape" has another meaning I´m unaware of. Thanks, everyone in advance!
The full sentence says: "For Duct Tape Smiths Day we will try to duct tape our wonderful Assistant Principal, Mr. Smiths, to the wall in the gym." It doesn´t make sense to me, unless "duct tape" has another meaning I´m unaware of. Thanks, everyone in advance!
Proposed translations
(Spanish)
3 | día de... | Ana Florencia Fernandez |
References
duct tape | Luis García |
Proposed translations
36 mins
Selected
día de...
I imagine they are trying to make some art work with regular duct tape. Perhaps they ask Mr. Smiths to stand against the gym wall and create his silhouette in duct tape, or make a collage of him using duct tape, or use it some other way so kids have fun and celebrate Mr. Smiths.
How old are the children?
I hope it helps!
How old are the children?
I hope it helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Ana! Sí exactamente es lo que explicas, no pensé que era literalmente "pegarlo a la pared con cinta" pero consulté con el cliente y es así, muchas gracias, saludos!"
Reference comments
3 hrs
Reference:
duct tape
According to Merriam Webster Dictionary the term duct tape can be used as a noun or a verb.
Duct tape is translated as cinta americana
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-23 17:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
According to Merriam Webster Dictionary the term duct tape can be used as a noun or a verb. When used as a verb it takes the same connotation as using regular tape with the only difference being the type of tape used.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-23 17:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
The second sample sentence should read:
I used duct tape to fix the leak => Usé cinta americana para reparar el agujero
Duct tape is translated as cinta americana
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-23 17:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
According to Merriam Webster Dictionary the term duct tape can be used as a noun or a verb. When used as a verb it takes the same connotation as using regular tape with the only difference being the type of tape used.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-02-23 17:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
The second sample sentence should read:
I used duct tape to fix the leak => Usé cinta americana para reparar el agujero
Example sentence:
I duct taped the poles together => Pegué los postes con cinta americana
I used duct tape to fix the leak => Use cinta americana para reparar el agujero
Reference:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/duct%20tape
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=duct%20tape
Discussion
In this case, I believe that they are using it as a verb. I am guessing that they are doing some sort of school fundraiser or morale event and will actually tape Mr. Smiths to the wall of the gym. If this is the case then like @Ana mentioned a possible translation could be: El día de pegar al Sr. Smiths a la pared or El día de pegar al Sr. Smiths a la pared con cinta americana.