https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/computers-systems-networks/7169321-redundancy-system-for-emergency-calls.html

Glossary entry

English term or phrase:

redundancy system for emergency calls

Portuguese translation:

sistema de redundância para chamadas de emergência

Added to glossary by Matheus Chaud
Jan 10 16:24
4 mos ago
34 viewers *
English term

redundancy system for emergency calls

English to Portuguese Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
redundancy system for emergency calls means the system which allows:
1. the routing of emergency calls to emergency services offering on-site assistance via the networks of at least two separate operators, each having at least one direct physical and logical link with all emergency call management centres (‘direct path’);
2. automated and immediate redirection in the event of an incident of emergency calls from a direct path to another direct path (‘redirection system’).
Change log

Jan 24, 2024 11:16: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Jan 24, 2024 11:16: Matheus Chaud Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

sistema de redundância para chamadas de emergência

Peer comment(s):

agree Arthur Vasconcelos
1 min
Obrigado, Arthur!
agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigado, Mario!
agree ferreirac
1 hr
Obrigado, Cicero!
agree Jose Ruivo
1 hr
Obrigado, Jose!
agree Sandra Garcia
2 hrs
Obrigado, Sandra!
agree Bryce Benavides
3 hrs
Obrigado, Bryce!
agree Yuri Toledo
5 hrs
Obrigado, Yuri!
agree Fernando Cerutti Aguiar
7 hrs
Obrigado, Fernando!
agree Karla Taufner
21 hrs
Obrigado, Karla!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
15 mins

sistema redundante (de segurança) para chamadas de emergência

É um segundo circuito que entra em funcionamento em caso de falha do primeiro...
Peer comment(s):

agree Claudio Machado Junior
49 mins
Obrigada, Claudio!
agree expressisverbis
19 hrs
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
-2
4 hrs

Sistema Redundante para Chamadas de Emergência

Redundancy System for Emergency Calls" em português seria traduzido como "Sistema Redundante para Chamadas de Emergência."
Peer comment(s):

disagree expressisverbis : Resposta já dada por outra colega.
15 hrs
disagree Arthur Vasconcelos : Entenda, Carolina: não se deve dar respostas iguais a de outro colegas, mas sim concordar com elas.
21 hrs
Something went wrong...