What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Bulgarian (Cyrillic text) to English - a medical study with documentation on how children with leukemia often suffer adverse reactions to two conflicting medications. Done!


Cool!

I Do That



Just finished translating a 60 page document (Croatian to EN) regarding the assimilation of law into Member States of the EU following pronouncements made by the EU Court of Justice and the Court of Human Rights. Each country has its own system. Very interesting and informative!


Cool!

I Do That



Terms and Conditions for a betting website, Croatian to English. Just reached 50%!


Cool!

I Do That



Translating a Saudi Arabian real estate directory from English to Croatian. 20,000 plus words!


Cool!

I Do That



Editing and proofreading a 56-page, 19000-word medical manuscript for a regular client.


Cool!

1 userI Do That



I just completed a 17 page document (HR-EN) for the European Union on traditional games (Boća, Bulin, Pljočkanje). Very interesting, I'd like more of these!


Cool!

I Do That



I'm working on a book on spirituality, originally written in Spanish. Its EN translation needs a little work, which I am now doing.

Path, Wisdom


Cool!

I Do That



  • English
  • 77000 words
  • Religion
  • 51% complete

Montenegrin Legal Documents


Cool!

I Do That



A new ordinance regarding freight, passenger and special use railway vehicles, aka trains in the Republic of Croatia


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 26000 words
  • Transport/Transportation/Shipping
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)

After a successful book translation (my first), I was given three more books by the same author. Looks like I’ll be busy till summer!

narcissist personality disorder, childhood trauma, the inner child


Cool!

1 userI Do That



  • Croatian to English
  • Psychology
  • SDL TRADOS
(edited)

Just completed a 41-page research paper on the effects of internal marketing within the franchise business model. Now it’s time for a swim!


Cool!

I Do That



  • English
  • 13000 words
  • Marketing/MarketResearch
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

A technical translation of 700 cards - support documentation for a Croatian telecommunications tender.


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • Telecom(munications)
  • Microsoft Excel
  • 49% complete
(edited)

Just edited a 10.000 word document on EU housing support in Romania, public project management between LAG and local authorities


Cool!

I Do That



  • English
  • 10000 words
  • Government/Politics
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

Just completed MTPE for two sets of Financial Statements in Slovenian-EN and Croatian-EN, 10.000 words total. Tea time!


Cool!

I Do That



  • 10000 words
  • Accounting
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

Life Equality study, Serbian to English with some cyrillic text - 45000 words - completed

economy, politics, equality, social studies


Cool!

I Do That



  • Serbian to English
  • 45000 words
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • 100% complete

Top secret 80.000 word military translation for the RH government


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 82000 words
  • Military/Defense
  • SDL TRADOS
  • 32% complete
(edited)

Just completed editing a Thai to English bid tender for helicopter engines and repair for the Thai Air Force. Interesting and stimulating!


Cool!

I Do That



  • English
  • 4008 words
  • Aerospace/Aviation/Space
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

Just finished editing and rewriting a doctoral dissertation of 25,000 words


Cool!

I Do That



  • English
  • 25000 words
  • Education/Pedagogy
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

Translation of two Serbian diplomas (baccalaureate and masters degree) with two addendums each showing the curriculum of each degree program


Cool!

I Do That



  • Map
  • Serbian to English
  • Education/Pedagogy
  • Adobe Acrobat
  • 50% complete
(edited)

I’m translating 3200 words of Bosnian/Croatian to English (with a few Turkish/Arab words) correspondence - a love relationship gone wrong 💔


Cool!

1 userI Do That



  • Bosnian to English
  • 3200 words
  • Other
  • MemSource Cloud
  • 51% complete
(edited)

Just finished a 15000 word MTPE job (part of an 80,000 word text) for a national telecommunications provider in the Republic of Croatia

amendments to a national service contract


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 15000 words
  • Law:Contract(s)
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
(edited)

"EVERYTHING UNDER THE SUN!" Basically one medical translation per day, and just now a 3500-word technical translation, EN_HR


Cool!

I Do That



Medical supply company technical translation for different medical devices and medical aids.


Cool!

I Do That



  • English to Croatian
  • 9000 words
  • Medical: Instruments, Healthcare, Technology
  • SDL TRADOS
  • 50% complete

Localized translation in the upbeat American style for the local, government run tourist bureau. Ex-Yugoslavia can be a little bit stiff sometimes, but the cultural transformation is beginning to become apparent! Tourism in droves, and new texts (3rd time) for the revamped website - glad to be a part of progress, and learning some local history in the meantime.

Dalmatia,Kornati Islands,Central Europe,Mediterranean,Medieval


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 7000 words
  • Tourism & Travel, History, Cooking / Culinary
  • 90% complete
(edited)

Medical translation - Croatian Hospital docs for foreign tourists during summer season!

emergency ward, hospital, release letter, doctor’s opinion


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 950 words
  • Medical(general)
  • Microsoft Word
  • 53% complete
(edited)

10.000 word English to Croatian (and Vice versa) procurement bid tender for a Croatian government economic incubator.


Cool!

I Do That



  • English to Croatian
  • 10000 words
  • InternationalOrg/Dev/Coop
  • SDL TRADOS
  • 99% complete
(edited)

Just completed a pupil assessment from English into Serbian


Cool!

1 userI Do That



  • English to Serbian
  • 5000 words
  • Education/Pedagogy
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)

Just finished a 45-page legal document, Serbian to English - regarding a lawsuit for wrongly delivered combines for agricultural harvesting.


Cool!

1 userI Do That



  • Map
  • Serbian to English
  • 10000 words
  • Law:Contract(s)
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
(edited)

Just finished a huge website translation (new site - in Croatian) into English - which will be used as the basis for four other languages.

Dalmatia, National parks, Tourism, Croatia


Cool!

1 userI Do That



  • Croatian to English
  • 15000 words
  • Tourism&Travel
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

Almost finished with the HR>EN translation of a 15.000 word drone robotics bid tendering for state border surveillance for a purchasing contract being offered by the Republic of Croatia. Lots of technical specifications, very interesting!


Cool!

I Do That



Just finished editing, proofreading and transcreating a document for a European biologics development firm based in Poland. Time for a green shake!

Out-leasing,F&F,Company profile


Cool!

I Do That



  • English
  • 1000 words
  • Biologics, Laboratory, Medical: Pharmaceuticals
  • Microsoft Word
  • 100% complete
(edited)

Just completed a 3290 word CRO-ENG translation: Air traffic control procurement bid (multimillion $) in Trados 2017 by the RH (Croatia)!

procurement bid, tender


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 3290 words
  • Aerospace/Aviation/Space
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)

Just finished a backtranslation of a 6500 word medical research paper.


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 6500 words
  • Medical:Dentistry
  • Microsoft Excel
(edited)

Editing a multinational French to English website translation - over 1 million words


Cool!

I Do That



  • English
  • 1000000 words
  • Tourism&Travel
  • XTM
  • 21% complete
(edited)

Translating a book - Croatian to English, 50 chapters; 4 down and 46 to go :) enjoying the plot ;)


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 100000 words
  • Other
  • Microsoft Word
  • 10% complete
(edited)

Phases I. - II. of a surgical Robotics PowerPoint presentation from UK to US English localization- approx. 50k words


Cool!

I Do That



  • English
  • 50000 words
  • Medical(general)
  • SDL TRADOS
  • 71% complete
(edited)

Translating 6000 words of SRP related text from English into Croatian for a US client

SEO


Cool!

I Do That



  • English to Croatian
  • 6000 words
  • Internet, e-Commerce
  • SDL TRADOS

Just finished CRO-ENG 16,000-17,000 words operational handbook for Gavrilović meat processing plant / sanitation procedures


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 17000 words
  • Other CAT tool

Just finished proofreading a bank agreement for an Israeli bank which was translated from Hebrew into English.


Cool!

I Do That



  • English
  • 4500 words
  • Banking
  • SDL TRADOS
  • 100% complete

All last week I've been working on a "limited procurement tender of great value" offered by the Republic of Croatia (yes, the country itself!) for a whole new software system, including equipment, training and customer service, some documents from EN-HR, others from HR-EN. Quite a huge job.

Procurement,Government,Tender,Limited tender,great value


Cool!

I Do That



  • English to Croatian
  • 7672 words
  • Computers: Software
  • SDL TRADOS
(edited)

Translating a Croatian legal document and resolution, duly confirming the legality of a Serbian dissolution of marriage.


Cool!

I Do That



Just finished proofread a document translated into English from the original Arab text: a legal document detailing the purchase of a public building)


Cool!

I Do That



  • English
  • 7672 words
  • Law: Contract(s)

Just finished a public purchase offering (bid documentation) CRO_ENG for the Republic of Croatia software systems tender - 5300 words plus a translated CV -


Cool!

I Do That



Proofreading a Pharmeceutical website translated from Russian to English (9000 words)


Cool!

I Do That



Earlier this week - a huge medical translation. Today, another medical translation - HR>EN for a hopitalized American tourist visiting Croatia


Cool!

I Do That



Croatian Act for Home Loan Bank refinancing from CHF to Euros. At least ten documents so far.


Cool!

I Do That



Translating two very lengthy lease agreements for an international firm renting office space in the capital


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 20000 words
  • Real Estate, Business Law, Notary Public
  • SDL TRADOS

A property agreement from Croatian to English between a pharmaceutical company and a local business - about 20.000 words


Cool!

I Do That



  • Croatian to English
  • 20000 words
  • Business/Commerce(general)
  • SDL TRADOS
(edited)

Last week - a UK English localization project (yes I know UK and US English ;)


Cool!

I Do That



Liberian audio tapes for the CRVA project (2017 Elections)


Cool!

I Do That



  • English
(edited)