Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese

Breno Pereira
Games translation and localization

Brazil
Local time: 07:06 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Human Resources
Tourism & TravelFinance (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoAccounting
IT (Information Technology)Economics
Marketing / Market ResearchInternet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Transferwise
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I’m a
passionate gamer that loves translating and testing games – the other part of
me studies music and reads lots of literature. A problem solver since
childhood, I’ve found a career in doing the best translations I can and fixing stuff
before they go live. Methodical and efficient as can be \o/!

My
experience as a translator goes up to 3 years, and as a Games translator, around
8 months. As a passionate gamer, I’m trying to pursue a career based solely on
translating and testing Games. In the Games area, I’ve worked on projects for
Sony, BabyBus, Crytek, Pinnacle, and GG Studios, consisting of translating/revising
and proofreading/LQA testing.

Major clients: Microsoft,
Dell, Sony, GG Studios, TikTok, Ferrero Rocher, BabyBus, Pinnacle, VMware,
Clarivate, Continental, DHL, Suzuki, Accor, Univar.



For further professional references, here's my LinkedIn.


I look forward to working with you!

Keywords: portugais; pt; français; fr; articles scientifiques; arts et culture; sciences humaines.


Profile last updated
Feb 24, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs