Member since May '18

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Aida Carrazco
EN>ES CT Translator & Transcreator

Mexico
Local time: 13:52 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Aida Carrazco is working on
info
Aug 25, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished a cybersecurity training program translation, working on Telecomm content now. ...more, + 10 other entries »
Total word count: 74804

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Business/Commerce (general)
Finance (general)International Org/Dev/Coop
Tourism & TravelFood & Drink
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 17,094

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,996
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.13 USD per word / 55 USD per hour / 10.00 USD per audio/video minute
French to Spanish - Standard rate: 0.13 USD per word / 55 USD per hour / 10.00 USD per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, Zelle | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ISEAD, Madrid and Universidad de Guadalajara
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2016. Became a member: May 2018.
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Aegisub, ChatGPT, Crowdin, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Dotsub subtitling, Jubler, Jubler subtitling, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Studio, Transifex, Wordfast
Website http://www.upwork.com/o/profiles/users/_~018758a886256ff9c1/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Aida Carrazco endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I have worked in the writing and translation industry for more than 12 years and have built my reputation in business, travel, medical and educational areas, mastering Spanish, English and French. I have worked for organizations all around the world, from NGOs, to MNEs, governments and Start-ups, helping their businesses to communicate and succeed in foreign markets.



After earning a BA with honors in Business and Finance from Universidad Panamericana in Guadalajara, Mexico, I continued my studies at ISEAD Business School, Spain, earning an Executive MBA degree. At the same time, I was employed as a business coach and I began translating as a volunteer for the United Nations Environment Program (UNEP). There was where I found my passion for languages.

I have worked for more than 200 clients, located in more than 30 countries. Among my clients, National Highway Traffic Safety Administration, Boy Scouts of America, Mandala International Regulatory Affairs, Jalisco State Government, United Nations Development Program, MetricNet LLC, Dukascopy TV, Sterling Immigration Ltd., 4Finance, Meraki Business Solutions, KCP International.



Born in Los Mochis, Mexico, I have lived in Paris and London and now I have settled in Guadalajara, Mexico, from where I am always looking for opportunities to travel and work in multicultural environments.

Keywords: english, french, spanish, mexico, medical, subtitling, technology, economics, business, research. See more.english, french, spanish, mexico, medical, subtitling, technology, economics, business, research, localization, proofreading, editing. See less.


Profile last updated
Aug 25, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs