Member since Jan '17

Working languages:
English to Arabic

Carina Matar
BA in Translation, EN-AR, 10+ years

Lebanon
Local time: 11:08 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Standard-Arabian (MSA), Lebanese) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(7 unidentified)

15 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
"More than Ten years of experience in English - Arabic translation"
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Translation, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Education / PedagogyPsychology

Rates

Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Lebanese International University
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Jan 2017.
Credentials English to Arabic (Lebanese International University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Carina Matar endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Short Bio Version:

Native Arabic Speaker (Modern Standard Arabic, Lebanese & Levantine Dialects)

10+ Years Experience | English > Arabic Specialist

Precise Translations: Medical, Psychology, Marketing, E-commerce, Education, IT

Additional Services: Copywriting, Proofreading, Transcreation, Transcription, Subtitling, Voice-Over

CAT Tools: SDL Trados (adaptable to others)

Experience: UN, Busuu, Red Cross, Bvlgari, War Child Holland, RWS Moravia, ATF, TalkingPoints, Aramica Newspaper

Ready for your project!

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Detailed Bio:

* Native in Modern Standard Arabic,
Lebanese dialect, and Levantine dialects

Native Arabic speaker from Lebanon, I
possess a profound comprehension of the English language. Holding a bachelor’s
degree in Translation and backed by a decade of hands-on experience, I
specialize in precise English-to-Arabic translations, captivating Arabic
copywriting, meticulous proofreading, transcreation, transcription, subtitling,
and engaging voice-over services.

Proficient in SDL Trados and adaptable
to other CAT tools as required, I bring versatility to every project. My
portfolio boasts a wide array of projects spanning diverse industries, such as:

Medical: Translated
numerous studies on new medicines in trial phases, medical reports, university
theses, and informational booklets on health topics such as breast cancer
awareness and diabetes management in children.

Psychology and Social Studies: Translated
articles addressing topics like PTSD treatment, depression management, coping
with anxiety, and the impact of social media on children.

Marketing and E-commerce: Notable
projects include the translation of the book "Obviously Awesome: How to
Nail Product Positioning so Customers Get It, Buy It, Love It" by April
Dunford for Jabal Aman Publishers, content for Bulgari Perfume collections, a
website on furniture, and Arabic content for a jewelry brand on Instagram.

History: Contributed to the
translation of five books discussing historical and educational aspects of the
Middle East.

Education: Translated
educational booklets on learning the Arabic language.

Technical and IT: Translated
studies on Robotic Process Automation (RPA) software technology, IPM Program
sponsored by the European Union, and various technical documents including
applications and guidelines.

Legal: Handled
translation of documents related to volunteering, immigration/emigration,
citizenship, and free zone legislation.

Noteworthy clients, I've collaborated
with the United Nations, Busuu, Red Cross, Bvlgari, War Child Holland, RWS
Moravia, Arab Thought Foundation (ATF), TalkingPoints, and Aramica
Newspaper. 


Additionally, my work has been
remarkably varied, extending beyond mere translation. It encompasses research
project management, content analysis, AI training, and the administration of
health surveys and interviews. This breadth of experience underscores my
commitment to delivering high-quality results and my adeptness at managing
complex projects effectively.



I am always open to engaging with exciting new projects or remote work collaborations. Please feel free to connect!

 

 

Keywords: translation, translator, proofreading, proofreader, editor, editing bilingual, Arabic, English, Arabe, Anglais. See more.translation, translator, proofreading, proofreader, editor, editing bilingual, Arabic, English, Arabe, Anglais, Arabic to English, English to Arabic, languages, linguist, bilingue, general, computer, internet, localization, localisation, technology, technologies, technologie, science, environment, art, music, guitar, drawing, games, user guide, user guides, user manuals, user manual, psychology, philosophy, social, journalism, history, geography, other, others, trados, trados 2015, Translation, Interpreting, Editing, proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Operations management, Journalism Social Science, Sociology, Ethics, Government, Politics, Psychology, Medical (general), Medical: Health Care, Nutrition, Science (general), Food & Drink Poetry & Literature, Religion, Economics, History, Business, Commerce (general), Advertising, Public Relations, Computers (general), Environment & Ecology, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, General, Conversation, Greetings, Letters, Human Resources Media, Multimedia. See less.


Profile last updated
Apr 16



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs